Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[NEWS] 64. Mostra del Cinema di Venezia

I titoli asiatici della kermesse

250 risposte a questa discussione

#226 koroshiya 1

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1817 Messaggi:
  • Location:qui
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 21 September 2007 - 01:15 PM

Visualizza MessaggioAsianPat, il Sep 21 2007, 02:01 PM, ha scritto:

Secondo voi quante possibilità ci sono che esca in edizione italiana (e in tempi ragionevoli?)
Ultimamente, quando compro all'estero un dvd di film che reputo non verranno mai pubblicati in italia, poi lo pubblicano...
Sette samurai edizione estesa.
Monty Python ed il sacro graal.
Return to 36th chamber, disciples of the 36th chamber...
Ultimamente ho preso Life of Brian (Brian di Nazareth), sacrificandomi per il bene comune sperando di accellerare così i tempi di pubblicazione in italia... :em05:
non dirlo a me, ogni volta che ordino un film in edicola, poco dopo esce in dvd italiano, :em09: :em05: :em66:
suntoryzzato dal reverendo siwo il 24\9\2007 e Ufficializzato™ il 10\12\2007
sniapa™ addicted n°4
n°1 fan of agitator - the best miike ever

...quando vivi nella paura arrivi al punto che vorresti essere morto...

#227 kunihiko

    Direttore del montaggio

  • Membro
  • 2534 Messaggi:
  • Location:Dove capita
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 21 September 2007 - 01:52 PM

Mi è successo di comprare import poco prima dell'uscita italiana con

Visitor Q
Memories of Murder
Versus
Infernal Affairs II e III
Freeze Me
Bad Guy
PTU
Election

tutto perché a volte i titoli sono annunciati (vedi Election, ma escono due anni dopo.
Altre volte escono improvvisamente senza che nessuno dica nulla (Vedi Memorie of Murder)

Alla fine quando decido di comprare non guardo più gli store italioti (parlo come Paolone adesso!) e compro a testa bassa.
”I confini della mia lingua sono i confini del mio universo.” Ludwig Wittgenstein.

n°0 fan of agitator - the best miike ever /Fondatore del Comitato per la promozione e il sostegno del capolavoro di Fruit Chan: MADE IN HONG KONG

Sottotitoli per Asianworld
6ixtynin9 - Metade Fumaca rev. di paolone_fr - Sleepless Town - Down to Hell - A Time To Love - Aragami - Unlucky Monkey - Buenos Aires zero degree - Sound of colors- Where a Good Man Goes- Run Papa Run (& Paolone_fr) - Lost. Indulgence - Young Thugs: Innocente Blood
Altro Cinema
Duvar - Le mur - Dov'è la casa del mio amico? - Vidas Secas

#228 aladar

    Microfonista

  • Membro
  • 167 Messaggi:
  • Location:Sassari - Blocco Core
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 21 September 2007 - 01:58 PM

Visualizza Messaggiopaolone_fr, il Sep 21 2007, 02:08 PM, ha scritto:

...secondo me Kantoku Banzai non uscirà in Italia (nè al cinema, nè in DVD), come credo già Takeshi's.
Takeshis' è uscito qualche mese fa in dvd (audio originale e sub in italiano, extra con intervista al regista) per la Dolmen.
Compratelo e rivedetelo, ne vale la pena.

Io penso che prima o poi uscirà anche kantoku Banzai.

Nell'attesa, vi comunico che a breve uscirà per la Rarovideo il cofanetto VIOLENT COP + BOILING POINT, con audio originale e sub in ita. :em09:

#229 paolone_fr

    GeGno del Male

  • Disattivato
  • 6977 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 21 September 2007 - 02:49 PM

Visualizza Messaggiokunihiko, il Sep 21 2007, 02:52 PM, ha scritto:

Alla fine quando decido di comprare non guardo più gli store italioti (parlo come Paolone adesso!) e compro a testa bassa.
:em09: ( :em05: )

Visualizza Messaggioaladar, il Sep 21 2007, 02:58 PM, ha scritto:

Takeshis' è uscito qualche mese fa in dvd (audio originale e sub in italiano, extra con intervista al regista) per la Dolmen.
Compratelo e rivedetelo, ne vale la pena.

:em66:
...paolò sotterrato dalla sua ignoranza non scusabile...
...provvederò a emendarmi con Takeshi's, è una promessa...
:em05:

#230 rexq

    PortaCaffé

  • Membro
  • 7 Messaggi:
  • Location:Sassari
  • Sesso:

Inviato 22 September 2007 - 09:49 AM

Eh si. Credo che Kantoku Banzai potrà editarlo la Dolmen, l'unica che si è fatta avanti per editare un film "scomodo" come Takeshi's.
Speriamo bene.

#231 lordevol

    Turbo Pucci Love Suntory revolution®

  • Membro
  • 3629 Messaggi:
  • Location:Heavenly Forest
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 05 December 2007 - 08:07 PM

Visualizza Messaggiofeder84, il Dec 5 2007, 07:43 PM, ha scritto:

Beyond the Years l'ho trovato pessimo: tanto mi era piaciuto Seoponjae tanto questo mi ha deluso...Ha riscritto la storia in maniera meno drammatica. Sono rimasto in sala fino alla fine (bella la scena finale!) solo per vedere come gestiva il racconto, ma sennò sarei addirittura uscito dalla sala. E io pensavo fosse il pezzo da 90 del festival...Delusissimo.
Purtroppo quoto (non perchè mi stai sulle balle, purtroppo perchè anch'io mi aspettavo di essere divelto dalla bellezza del film, cosa che non è avvenuta).
E' un caso davvero particolare, perchè riscrivere e fare una sorta di remake di un proprio film?
Cosa ci sta dietro a Beyond the Years che non ho capito?

PS Ero già pronto per la traduzione tempo fa, quando ho scoperto che si chiama anche Across the Years e che il prince lo stava già traducendo

Messaggio modificato da lordevol il 05 December 2007 - 08:09 PM

Immagine inserita


#232 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 13189 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 05 December 2007 - 08:16 PM

Pessimo? Abbiamo visto lo stesso film? :em66:
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#233 feder84

    Direttore del montaggio

  • Membro+
  • 2610 Messaggi:
  • Location:Brescia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 05 December 2007 - 08:38 PM

Visualizza MessaggioFrançois Truffaut, il Dec 5 2007, 08:16 PM, ha scritto:

Pessimo? Abbiamo visto lo stesso film? :em66:


Quello che mi piacerebbe sapere/capire da uno che ha apprezzato il film e che ovviamente abbia visto Seoponjae: non ti sembra che Beyond the Years sia come una sorta di rinnegamento di Seoponjae? E in Seoponjae si percepiva la drammaticità insita nel canto del pansori, mentre in questo non si coglieva (io perlomeno non l'ho colta). E una volta che fai una storia non è carino prendere gli stessi protagonisti e ri-scriverla. Grazie per una spiegazione
In una notte della tarda primavera del quinto anno dell'era Meiwa, finisco di scrivere quest'opera, accanto alla mia finestra, mentre, cessata la pioggia, è apparsa la luna appena velata; perciò, nell'affidarla al tipografo, la intitolo Racconti di pioggia e di luna.


Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai

#234 lordevol

    Turbo Pucci Love Suntory revolution®

  • Membro
  • 3629 Messaggi:
  • Location:Heavenly Forest
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 05 December 2007 - 08:55 PM

Cavoletti, pessimo assolutamente no, anzi lo tolgo dal quote, non ci avevo fatto caso, ma incuriosisce anche me capire perchè si è comportato in quel modo, ovvero perchè il regista si è fatto un remake (cosa che considero un autogol in partenza).

Messaggio modificato da lordevol il 05 December 2007 - 09:29 PM

Immagine inserita






2 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 2 ospiti, 0 utenti anonimi