CALENDARIO USCITE SOTTOTITOLI ASIAN WORLD
Perchè tutto questo Iter#46
Inviato 16 December 2009 - 10:31 AM
- non tutti lo sanno bene da potersi godere un film; parecchi subs sono comunque semplici, perchè sono i film stessi a non essere chissà che casino di trama - se si complica o non si sa abbastanza non si capisce una sega.
Una ovvietà, se poi prendiamo "raggazzini" che pascolano qui mica è scontato che parlino inglese bene come certi "pensionati" della lingua come alcuni subber (che sono al limite dell'interprete da tanto che sono bravi).
Altrimenti perchè staremmo qui a subbare in italiano?
Per il resto io sono per le uscite programmate.
#47
Inviato 16 December 2009 - 04:39 PM
Per i film più richiesti, si può al massimo fare uno scambio tra subber per le date di rilascio sempre se i due subber sono d'accordo.
Thirst dev'essere un'eccezione.
Giusto perché è Natale e siamo tutti più buoni.
Messaggio modificato da Zan il 16 December 2009 - 04:40 PM
SEGUIMI SU TWITTER!!
If nothing else it's... flashy.
Film sottotitolati per Asian World:
Initial D // Honey & Clover // The Blue Light // Chekeraccho! // Rockers // Hana yori Dango Final // Yellow Tears // Detroit Metal City // Cape no. 7
Serie sottotitolate per Asian World:
Hana yori Dango // Hana yori Dango Returns // Haikei, chichiue-sama // Yankee Bokou ni Kaeru // Yankee Bokou ni Kaeru Special // Yasashii Jikan // ToGetHer
#48
Inviato 16 December 2009 - 05:07 PM
Zan, il 16 December 2009 - 04:39 PM, ha scritto:
ebbene, ricordate che la più grande e bella tradizione di AW, e cioè il Film di Natale, vi aspetta sotto l'albero anche quest'anno.
altro che Thirst*
*senza nulla togliere a Thirst, chiaro, ma il Genio® è il Genio. e ubi maior...
#49
Inviato 16 December 2009 - 07:22 PM
paolone_fr, il 16 December 2009 - 05:07 PM, ha scritto:
minoru cessat.
Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson
in work: Mýrin (Jar City) (3%)
Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007
Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.
La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)
#52
Inviato 17 December 2009 - 02:29 AM
paolone_fr, il 16 December 2009 - 05:07 PM, ha scritto:
altro che Thirst*
PS:
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
#53
Inviato 19 December 2009 - 04:06 PM
paolone_fr, il 16 December 2009 - 08:52 PM, ha scritto:
... fu apprezzamento per la battuta, non scelta di campo!
lo sai che il mio cuore batte solo per te
"I believe in God the Father, God the Son and the sidhe ridin' the wind."
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi