Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE] In The Mood For Love

di Wong Kar-Wai

39 risposte a questa discussione

Sondaggio: Indice di gradimento

Indice di gradimento

Non puoi visualizzare i risultati del sondaggio finche' non hai votato.
Voto I visitatori non possono votare

#28 Tony brando

    Cameraman

  • Membro
  • 920 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 31 January 2010 - 01:01 PM

Assolutamente 10!! Dopo hong kong express il mio wong kar-wai preferito! Una delle storie d'amore più belle e struggenti di sempre! Regia e musica sublimi, fotografia idem, loro due sembrano usciti da un capolavoro giapponese degli anni 50! Anche questo per me, come the killer, importantissimo! :em67:

#29 BadGuy

    Cameraman

  • Membro
  • 622 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 31 January 2010 - 02:00 PM

Chissà... Chissà se non fossi stata messa sotto sequestro dall'occhio fasciante di WKW che avvolge il busto sinuoso ed esitante della Signora Chan e rapita dai tubini nudi di lei, se non avessi fissato ebete gli anelli di fumo di vite che si dileguano in quei muri stretti che dapprima le incorniciano e poi le stringono e spingono, a cui i due si addossano come a un limite che non supereranno, se non fossi stata sedotta da tre secondi di una mano in una mano in cui si concentra un picco di erotismo a cui molti aspirano per l'intero nastro del loro film senza riuscirci mai... Chissà... forse glielo avrei detto subito a quell'occhio: "E insomma, dai... Perché si consumano in tal modo? Ma cazzo! Perchè non consumano? Va bene, l'ho capito che non amano che le rose che non colsero, ma intanto i rispettivi coniugi han messo su un chiosco di fiori là in Giappone che nemmeno tutti quelli sui tubini di lei… Però…"
Però il giorno dopo avrei certo risentito la voce: <Lui non ebbe il coraggio e lei se ne andò> e ancora quella canzone e allora… E allora a volte è così. Spesso e volentieri capita così: capita di rispondere soprapensiero "Quisaz, quisaz, quisaz…". Magari non ne sei cosciente subito. Dopo. Solo dopo. Quando cominci a confidarti con gli alberi e ti ritrovi a riempire un buco di paglia.


Ps_ A me le notti al mirtillo sono comunque piaciute...
Pps_ Non è affatto vero, come mi dice il messaggio, che ho già votato il sondaggio (ho solo visualizzato i risultati). Immagine inserita Comunque, potendo, avrei dato 9.5.

#30 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Å, Norge
  • Sesso:

Inviato 31 January 2010 - 02:08 PM

Visualizza MessaggioBadGuy, il 31 January 2010 - 02:00 PM, ha scritto:

Pps_ Non è affatto vero, come mi dice il messaggio, che ho già votato il sondaggio (ho solo visualizzato i risultati).

se visualizzi i risultati, poi non puoi più votare :em67:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#31 BadGuy

    Cameraman

  • Membro
  • 622 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 31 January 2010 - 02:22 PM

Visualizza Messaggioelgrembiulon, il 31 January 2010 - 02:08 PM, ha scritto:

se visualizzi i risultati, poi non puoi più votare :em67:

Ok capito, ora non mi fregherà più... :em83:

#32 Blindevil

    Cameraman

  • Membro
  • 966 Messaggi:
  • Location:Genova
  • Sesso:

Inviato 31 January 2010 - 03:28 PM

Capolavoro stilistico, dal punto di vista emotivo m'ha trasmesso meno di altri suoi film. Rimane comunque grandioso. 9
Noi samurai,siamo come il vento che passa veloce sulla terra,ma la terra rimane e appartiene ai contadini.

#33 Tsui Hark

    洪 天

  • Membro
  • 2178 Messaggi:
  • Location:四川
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 22 July 2010 - 01:54 PM

9.5
la scena nella quale mentre mangiano si scambiano i ruoli è eccezionale. Dovrebbero prendere fotogramma dopo fotogramma di tutta la sequenza e metterli in un museo del cinema..

Messaggio modificato da T.Hark il 07 November 2010 - 08:18 PM

Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture

L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.

La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.

星期五:欢迎我来中国!!!


#34 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 13190 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 10 December 2020 - 06:34 PM

Ditemi se non dobbiamo rimpiangere di vivere in un Paese in cui l'home video è da terzo mondo.
Rifatevi gli occhi con l'ultima chicca Criterion:
https://www.criterio...of-wong-kar-wai
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#35 Vash83

    PortaCaffé

  • Membro
  • 12 Messaggi:
  • Location:Tokyo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 23 December 2020 - 01:22 AM

Visualizza MessaggioFrançois Truffaut, il 10 December 2020 - 06:34 PM, ha scritto:

Ditemi se non dobbiamo rimpiangere di vivere in un Paese in cui l'home video è da terzo mondo.
Rifatevi gli occhi con l'ultima chicca Criterion:
https://www.criterio...of-wong-kar-wai

Che dire, è di una eleganza incredibile, peccato però che è tutto sottotitolato in inglese, che con il mio livello intermediate, non potrei godermelo a pieno.
Ho chiesto informazioni a Tucker Film, stanno lavorando per portare "In the mood for love" e "Hong Kong Express" al cinema, ma per la versione Bluray mi hanno riposto di continuare a seguire i social. Sono sicuro che anche se riusciranno a portarlo, possiamo solo sognarci una edizione comparabile a questa, non per colpa loro, ma per il mercato Italiano in sè. Ho scoperto che è uscito "The Handmaiden", in Italiano "Mademoiselle", senza traccia audio originale. Robe da non crederci.
Al di là di questo, potessi finalmente averne una copia originale e non continuare a vederli clandestinamente, io ne sarei solamente felice.

Messaggio modificato da Vash83 il 23 December 2020 - 01:23 AM


#36 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 13190 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 23 December 2020 - 11:11 AM

Con tutto il bene che voglio alla Tucker, temo dovremo accontentarci delle solite edizioni scarne con al massimo un trailer originale come extra. Se ci fosse uno sforzo in più, le persone sarebbero invogliate all'acquisto, altrimenti la sola riedizione in HD è poca cosa per il pubblico di riferimento di questo genere di film.
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi