[RECE][SUB] Blind Mountain
Traduzione di Yoshikawa, revisione di Francois Truffaut#28
Inviato 21 August 2011 - 10:52 AM
l film di Li Yang sono terribili: manca l'aria, sebbene in tale elemento siano totalmente immersi.
Cinema concentrato, coraggioso e tosto, privo com'è di lungaggini, sbavature, compiacimenti o concessioni a chicchessia.
La mannaia della fine giunge, qui, come il fumo della ciminiera dell'altrettanto ottimo "Blind Shaft". E' subito buio, titoli di coda... cesoiate nette sul nero che però non interrompono nulla. Perché non c'è fine e i film continuano dentro chi guarda.
Sinceramente poi io, tra i due (visti uno via l'altro), non ho sentito alcuna differenza nella sostanza e nel merito. Ci sono la medesima poetica forte, il medesimo stile: poche parole, molti silenzi, lo stare addosso ai personaggi, tragici nel bene e nel male, senza enfatizzarne i contorni, senza giudicarli, la medesima tragicità calata anche nelle cose, negli oggetti, nei gesti quotidiani. Mi ha ricordato un po' i Dardenne, infatti hanno un comune passato da documentaristi.
Insomma, mi ha proprio entusiasmato la scoperta di questo regista. Aspetto in grazia il terzo blind.
Intervista a Li Yang (a cavallo tra il primo e secondo blind): http://www.dongfangf.../interviste.pdf
#29
Inviato 02 April 2012 - 12:50 PM
Rivendico il diritto ad avere una colonna sonora, come nei film, dove anche l'avvenimento peggiore, con la giusta interpretazione, assume significati profondi, dandoti l'impressione di poter superare qualsiasi cosa. Voglio anche io quell'impressione.
#30
Inviato 06 April 2012 - 01:06 AM
--O
4--
--1
D--
--E
0--
--9
#31
Inviato 24 May 2012 - 10:09 AM
Un film di denuncia da come ho letto nella recensione.
Impressionante (soprattutto per alcune scene) pensare che ci sia un fondo di realtà. Forse anche di più. .
Veramente bello. . .racconta in modo molto rude e crudele la vita rurale nei villaggi cinesi più isolati.
Concordo con chi dice che è un film da non perdere.
Messaggio modificato da Îshta il 24 May 2012 - 10:10 AM
❀ ••• ••• ••• ❀
Traduzioni: Mai Mai Miracle (di Sunao Katabuchi, 2009) - Happy Ero Christmas (di Lee Geon-dong, 2005) - Flower in the Pocket (di Liew Seng Tat, 2007) - Summer Vacation 1999 (di Shusuke Kaneko, 1988) - Haru's Journey (di Masahiro Kobayashi, 2010) - Otona Joshi no Anime (Special 1, 2011) - Usagi Drop (di Sabu, 2011) - Yellow Elephant (di Ryuichi Hiroki, 2013) - We Were There parte 1&2 (di Miki Takahiro, 2012) - Cherry Tomato (di Jung Young-Bae, 2007) - The Assassin (di Hou Hsiao-Hsien, 2015) - 100 Yen Love (di Masaharu Take, 2014), Fruits Of Faith (di Yoshihiro Nakamura, 2013) - Umi No Futa (di Keisuke Toyoshima, 2015), Close-Knit (di Ogigami Naoko, 2017), Run Genta Run (di Tasaka Tomotaka, 1961)
Traduzioni in Collaborazione: Love For Live (di Gu Changwei, 2011) - Typhoon Club (di Somai Shinji, 1985) - Inochi (di Tetsuo Shinohara, 2002)
Revisioni: Tenchi: The Samurai Astronomer (di Takita Yojiro, 2012)
Drama: Seirei no Moribito (2016-2017), Chang-Ok Letter (di Iwai Shunji, 2017)
FOCUS SOMAI SHINJI: Sailor Suit and Machine Gun (1981) - The Catch (1983) - Moving (1993) - The Friends (1994)
❀ ••• ••• ••• ❀
❀ ••• ••• ••• ❀
rescue, rehab, release. . . and inspire
#33
Inviato 06 June 2013 - 07:30 PM
#35
Inviato 29 August 2018 - 05:41 PM
Un'ottima proposta, un grande film che dovrebbe essere proiettato nelle scuole e nelle università.
Grazie per la traduzione;
#36
Inviato 09 November 2018 - 08:09 PM
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi