Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] 14 sai no Haha - Aisuru Tameni Umarete Kita

[COMPLETO] trad. V-chan, Kta e Hikaru Sandro 11/11

193 risposte a questa discussione

#163 Lawliet

    Microfonista

  • Membro
  • 105 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 06 November 2008 - 10:04 AM

Caro Robyfly,
ho chiesto di perdonare l'intromissione perché, dopotutto, mi sono infilata tra post che non erano rivolti a me e non valevo prendere le difese di nessuno. Avresti potuto benissimo mandarmi a quel paese e avresti avuto ragione XD

Citazione

Ammetto di avere scritto un post un po' "colorito" in un momento di nervosismo,
ma comunque non mi sembra di aver mancato di rispetto a nessuno: "datevi una mossa" tutto sommato mi sembra una esortazione, uno stimolo, non ti è mai capitato con degli amici di dire "datevi una mossa che dobbiamo andare"?
Questo era il contesto...
In questo caso mi scuso ancora di più per l'intromissione. Evidentemente hai un rapporto abbastanza stretto, o comunque d'amicizia, con i fansubber di questo dorama ^_^
Certo, io non direi mai a degli amici "datevi una mossa, avvisate se non riuscite a portare a termine un impegno in modo decoroso" etc. Ma questa sono io :em66:

Citazione

Non riesco poi a capire dove vedi le minacce di cui parli... (minacce???)
ho semplicemente detto che in caso di ulteriore "delay" me li sarei tradotti da solo, che vuoi che sia...
Forse non s'è colto il mio tono ironico XD
E' che dal modo in cui l'hai detto pareva volessi far pesare il fatto che i sub non c'erano e che, "a mali estremi, estremi rimedi (cit.)", te li saresti tradotto da solo in barba al lavoro che stavano facendo loro. Se davvero avessi voluto farlo, lo avresti già fatto, no? Nessuno te lo vieta =P
Cioè, a me non verrebbe in mente di andare da un fansubber e dire "quanto sei lento, mò me lo traduco io!". Me lo tradurrei e basta, se volessi. Ma questa sono sempre io ^_-

Citazione

Lo so bene che è una cosa che si fa nel tempo libero,
ti assicuro che lo so molto, molto bene, dato che anch'io ogni tanto mi diletto, investendo tempo e fatica, e se permetti mettendoci anche la passione, di tradurre e postare (anche qui) qualche titolo che mi attira.
E' una cosa che vale per qualsiasi fansubber, proprio perché "FANsubber" :em66:
Io non ti conosco, anche perché non frequento molto altre sezioni, oltre a questa.
Ho spulciato un po' AW e ho visto che di titoli ne hai postato parecchi, complimenti ^_^
Mi permetto solo di dire una cosa, condivisibile o meno è quello che penso. Trovo sia un po' diverso tradurre dei film e dei dorama (hai tradotto solo film, no? Correggimi, se sbaglio! Magari m'è sfuggito qualcosa, possibilissimo!).
Il film lo traduci, che sia in un giorno o in un mese o in 3 anni, lo rilasci e basta, fine della storia.
Una serie dai 10 ai 30 episodi invece richiede, anzitutto, più tempo. E anche più costanza. Certo, tu dici "se ti prendi un impegno, portalo fino in fondo", cosa che condivido appieno. Ma non è semplice prendere un ritmo e mantenerlo quando hai davanti, non so, 20 ore di roba da tradurre.
Tu puoi tradurre anche 20 film, ma tra uno e l'altro non c'è continuità, non c'è aspettativa e, dunque, non c'è fretta.
Non so se si capisce quel che voglio dire XD

Citazione

Tieni comunque conto che abbiamo aspettato per 4 (quattro) mesi i sub dell'ultimo episodio
Non dirmi che per colpa di un pc rotto non si poteva trovare 1 minuto per avvisare questo branco di asianofili in astinenza...
Certo, ma ciò è a discrezione di chi traduce. Sollecitare dicendo "datevi una mossa" non è la maniera giusta, a parer mio.

Citazione

Pace
Amen XD
Ciù :em66:
Immagine inserita

#164 PirataGayFox

    PortaCaffé

  • Membro
  • 11 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 22 November 2008 - 05:31 PM

Pace un corno....me ne frego se l'animo gentile della gente molto per bene che ogni giorno si fa le seghe anzicché portare a termine un lavoro (facoltativo che ha scelto) iniziano un anno fa ormai!! Si può avere questo rispetto di noi utenti che attendiamo privi di risorse per fare da soli? Io mi fossi preso un impegno come questo non ci dormirei la notte al pensiero della gente che aspetta me per vedere come cazzo finisce un dorama fottuto! Ciao
E' chiaro che potrei anche essere sanzionato per queste parole perciò non chiedo scusa e vi saluto. Se mai non fosse così evidentemente mi è stata riconosciuta per vera la mia rimostranza. Non mi piace l'ipocrisia tantomeno quando ho davanti persone che non conosco che mi prendono culo dicendo "lo facciamo per piacere.." ecc,,,non fatelo quando è così.

#165 Lawliet

    Microfonista

  • Membro
  • 105 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 22 November 2008 - 06:55 PM

Complimenti, ti commenti da solo XD
Su d-addicts ci sono i sub in inglese di tutti i dorama, prendi quelli e buona visione ;)
Immagine inserita

#166 Squall82

    Microfonista

  • Membro
  • 114 Messaggi:
  • Location:Silent Hill
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 23 November 2008 - 05:42 PM

io sto iniziando a seguirlo adesso, sono al 5 episodio e devo dire che mi piace :em09: vedremo come si evolverà!

#167 candy.georgie

    PortaCaffé

  • Membro
  • 3 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 24 November 2008 - 07:21 AM

Qualcuno, molto gentilmente, potrebbe inserire i sub ita dell'ultimo episodio nella pagina iniziale insieme a tutti gli altri? Io quelli che avete segnalato non riesco proprio ad aprirli...
Grazie mille all'anima pia che lo farà.

#168 PirataGayFox

    PortaCaffé

  • Membro
  • 11 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 24 November 2008 - 07:50 PM

tanto non lo farà nessuno..

#169 veronicucciola

    Operatore luci

  • Membro
  • 344 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 24 November 2008 - 07:57 PM

quante polemiche in questo post!!! e basta!!!!!!

私の夢は、私を空へと運んでくれる翼を持つことです。

Blog

Immagine inserita

SugoiFansub


#170 Murasaki

    PortaCaffé

  • Membro
  • 29 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 24 November 2008 - 08:25 PM

Visualizza Messaggioveronicucciola, il Nov 24 2008, 08:57 PM, ha scritto:

quante polemiche in questo post!!! e basta!!!!!!


concordo!! io ringrazio chi subba, se poi ci mettono tanto tempo per fare uscire i sub..amen..
accetto quello che gratuitamente mi viene dato e che non mi è dovuto!!

basta polemiche e basta pretendere!!

#171 piciu

    Cameraman

  • Membro
  • 619 Messaggi:
  • Location:Napoli
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 24 November 2008 - 08:25 PM

Visualizza Messaggiocandy.georgie, il Nov 24 2008, 07:21 AM, ha scritto:

Qualcuno, molto gentilmente, potrebbe inserire i sub ita dell'ultimo episodio nella pagina iniziale insieme a tutti gli altri? Io quelli che avete segnalato non riesco proprio ad aprirli...
Grazie mille all'anima pia che lo farà.

Ciao candy.giorgie! Qual'è il problema col link segnalato da Atius? Purtroppo io non posso inserirli in prima pagina ma se vuoi contattarmi via pm vediamo di risolvere ok? ^_^

Immagine inserita

Il nostro wiki --->Click!






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi