Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

* * * * - 6 Voti

[RECE][SUB] Innocence

Traduzione di icarotheligt

44 risposte a questa discussione

#28 icaro

    Microfonista

  • Membro
  • 158 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 13 April 2007 - 05:57 PM

Visualizza Messaggio_Benares_, il Apr 12 2007, 10:10 PM, ha scritto:

L'ho visto ieri e mi è piaciuto molto.
Quoto tutti sulla fotografia e sull'eleganza della messa in scena.
Splendida l'atmosfera generale e le mille allegorie di cui il film è costellato.
Film che è sì morboso, ma che sa essere anche delicato e, appunto, innocente.
Per quel che riguarda il finale, forse sarebbe stato meglio tagliare mentre le bambine erano sul treno, ma la palese metafora sessuale della scena della fontana in fondo non fa che rimarcare ancora di più che oramai per quelle bambine l'innocenza è finita.


è molto bello sapere che il tuo lavoro riesce a provocare delle belle emozioni :em87:
Sottotitoli per Altro cinema: <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4380" target="_blank">Naboer (Next door)</a> <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4397" target="_blank">Innocence</a> <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4803" target="_blank">Hard Candy</a> <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?act=ST&f=28&t=4909&st=0#entry97565" target="_blank">Broken</a> <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=7048" target="_blank">Les filles du botaniste</a>

#29 partagas

    Microfonista

  • Membro
  • 154 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 25 April 2007 - 07:58 PM

Un altro film interessante, grazie mille icaro!!

#30 Barone Cefalù

    Cameraman

  • Membro
  • 682 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 26 May 2007 - 10:18 AM

Film interessante. Spesso, ma non sempre, visivamente intrigante.

[parzialmente spoiler]

Ho pensato più di una volta che forse l'innocenza a cui si riferisce il titolo non riguarda solamente quella delle fanciulle, ma anche la nostra, quella del nostro sguardo.
In fondo si rimane turbati dalla freschezza, dalla libertà (in fondo alle protagoniste è concesso tutto tranne l'evasione dal campo), dal miracolo della crescita e della trasformazione.

Anche se la soluzione e la messa in scena mi sembra eccessiva, in effetti è così metaforica da risultare più che pertinente.
Le bambine arrivano dentro una bara, dal nulla. Forse ancora perchè così piccole ancora non conoscono i segreti della riproduzione e quindi della nascita?
Cosa è il bosco? Forse è il limite invalicabile della "protezione" di cui godiamo nella nostra infanzia da parte dei genitori? L'uomo disegnato nel foglio è ciò che potrebbe influenzarle, privandole prematuramente della loro innocenza una volta superato il varco?

Sinceramente io ne avrei fatto un film tutto tondo, ambientato a cavallo tra la fine dell'800 e inizio 900, invece di avere questo strano passaggio finale quasi, consentitemelo dire, alla "the village".
La sequenza finale, nella sua semplicità, è fortissima e conturbante. E per me, forzata.
E' come dare in pasto delle prede innocenti ed ingenue (ma sarà poi vero? In fondo dopo il ballo, le ragazzine vogliono scoprire a tutti i costi chi c'è dietro il sipario. E' il desiderio che nasce in loro) ai leoni affamati.

In conclusione l'ho trovato un film davvero interessante che merita una seconda visione

BASTA COL DOPPIAGGIO DEI FILM IN ITALIA !
Se lo scadimento dell'arte è evidente- il che è palese - e l'arte è l'anima di un popolo, allora il nostro popolo, il nostro paese, è gravemente malato nell'anima. (1-9-1970) A. Tarkovskij

#31 _Benares_

    Soft Black Star

  • Membro storico
  • 4763 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 28 May 2007 - 08:13 AM

Visualizza MessaggioBarone Cefalù, il May 26 2007, 10:18 AM, ha scritto:

Le bambine arrivano dentro una bara, dal nulla. Forse ancora perchè così piccole ancora non conoscono i segreti della riproduzione e quindi della nascita?
Io avevo interpretato la bara come un bozzolo di farfalla, insetto al quale più volte si fa riferimento nel corso del film, ma anche la tua idea è intrigante.

#32 sonoro

    Nippofilo

  • Membro storico
  • 5292 Messaggi:
  • Location:Tokyo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 28 May 2007 - 05:15 PM

beh, il bozzolo pero' e' lo stadio precendete all'evoluzione finale, quindi nel film potrebbe essere interpretato nella stanza del teatro.

In ogni caso, il film e' tutto li, un documentario sulle farfalle, con attori umani... pregevole!

mi e' piaciuto molto! icaro, vogliamo altri sub!!! ^_^

Visualizza Messaggio_Benares_, il Apr 12 2007, 09:10 PM, ha scritto:



Ma sono il solo ad aver notato molte somiglianze tra tutta la prima parte del film e la serie animata Haibane Renmei?

io ho trovato molte somoglianze o meglio, elementi di "Rule of the roses" il videogioco tanto criticato. credo che un fondo di ispirazione dal film per il gioco ci sia stato
NICKMATTEL E' UN NANO SFIGATTO

#33 Barone Cefalù

    Cameraman

  • Membro
  • 682 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 28 May 2007 - 06:18 PM

Visualizza Messaggiosonoro, il May 28 2007, 06:15 PM, ha scritto:

io ho trovato molte somoglianze o meglio, elementi di "Rule of the roses" il videogioco tanto criticato. credo che un fondo di ispirazione dal film per il gioco ci sia stato

è vero, anche io ho notato la somiglianza, soprattutto nell'atmosfera.
Devo dire però che il gioco l'ho mollato perchè la parte dei combattimenti era veramente noiosa. Peccato.

BASTA COL DOPPIAGGIO DEI FILM IN ITALIA !
Se lo scadimento dell'arte è evidente- il che è palese - e l'arte è l'anima di un popolo, allora il nostro popolo, il nostro paese, è gravemente malato nell'anima. (1-9-1970) A. Tarkovskij

#34 _Benares_

    Soft Black Star

  • Membro storico
  • 4763 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 28 May 2007 - 07:39 PM

Occhio agli spoilers!!!



Visualizza Messaggiosonoro, il May 28 2007, 06:15 PM, ha scritto:

beh, il bozzolo pero' e' lo stadio precendete all'evoluzione finale, quindi nel film potrebbe essere interpretato nella stanza del teatro.
Però in quella scena hanno già le ali da farfalla. :em83:

#35 sonoro

    Nippofilo

  • Membro storico
  • 5292 Messaggi:
  • Location:Tokyo
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 29 May 2007 - 06:20 AM

Visualizza Messaggio_Benares_, il May 28 2007, 07:39 PM, ha scritto:

Occhio agli spoilers!!!
Però in quella scena hanno già le ali da farfalla. :)

verissimo, quindi il bozzolo dov'e'? ^_^
NICKMATTEL E' UN NANO SFIGATTO

#36 icaro

    Microfonista

  • Membro
  • 158 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 29 May 2007 - 06:50 PM

Visualizza Messaggiosonoro, il May 28 2007, 06:15 PM, ha scritto:

tori umani... pregevole!

mi e' piaciuto molto! icaro, vogliamo altri sub!!! ^_^



Portate pazienza...purtroppo è un periodaccio... non so quando riuscirò a liberarmi... cmq ci sono sempre e vi leggo sempre! :South_Korea:
Sottotitoli per Altro cinema: <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4380" target="_blank">Naboer (Next door)</a> <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4397" target="_blank">Innocence</a> <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4803" target="_blank">Hard Candy</a> <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?act=ST&f=28&t=4909&st=0#entry97565" target="_blank">Broken</a> <a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=7048" target="_blank">Les filles du botaniste</a>





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi