Ma nessuno aveva letto la mia rece? Avevo dimenticato due termini in inglese per una svista...
La seconda puntata per fortuna è stata meno problematica sul fornte dei sub inglesi. C'è solo una frase non tradotta.
Sono a metà del terzo ep e c'è una scritta in koreano sulla torta che non è stata tradotta... confido nella collaborazione di qualche volenteroso che ha iniziato a studiare i caratteri koreani
Per il resto a volte sento l'esigenza di aggiungere qualche parola per spiegare meglio una frase o a chi si stia riferendo una certa persona, credo che sia sempre colpa dei sub inglesi.
Giusto per eliminare qualche dubbio, nella scena sull'aereo nel primo episodio le due ragazze che si conoscono a bordo, sono Hee Jin, la ragazza o ex-ragazza di Jin Heon, e Yi Young, la sorella di Sam-Soon.
Entrambe stanno tornando dagli USA.
Messaggio modificato da stevet1998 il 16 January 2006 - 11:52 PM