#10
Inviato 16 January 2007 - 12:47 AM
#11
Inviato 16 January 2007 - 08:48 AM
secondo me come film a sé stanti sono fenomenali.
ma non li ho trovati affini allo spirito del libro.
sarà che sono pazzo... ma il mondo di Tolkien è tutt'altro.
intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community
.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.
Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1
#12
Inviato 16 January 2007 - 09:02 AM
Ti quoto a mille!
#13
Inviato 16 January 2007 - 09:12 AM
Ma come narratore lo trovo noioso
#14
Inviato 16 January 2007 - 10:20 AM
intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community
.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.
Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1
#15
Inviato 16 January 2007 - 11:31 AM
Magse, il Jan 16 2007, 08:48 AM, ha scritto:
secondo me come film a sé stanti sono fenomenali.
ma non li ho trovati affini allo spirito del libro.
sarà che sono pazzo... ma il mondo di Tolkien è tutt'altro.
GIUSTO!!!
...ma qui è del prodotto cinematografico che parliamo, dove - nonostante tutto il merchandising mediatico - Jackson ha creato qualcosa di sconvolgente. Credo che nemmeno Tolkien si sia immaginato la Terra di Mezzo bene come è stata rappresentata nel film...
Intendiamoci, la trilogia ha le sue pecche, soprattutto dal punto di vista della struttura e dei dialoghi (a volte un poco piatti e scontati), ma è meraviglioso come riesca a introdurre un mondo altro, anche a chi non conosce il Tolkien scritto.
Quindi, ripetendomi, l'unica garanzia di continuità con il lavoro di Jackson è Jackson stesso (e il suo team); è quasi impossibile che un altro regista riesca in questo. Potrà fare un film valido (magari anche molto valido, ma mi pare improbabile...), ma non potrà mai continuare la strada tracciata da un altro...
@polpa: personalmente mi trovi d'accordo: è scritto molto meglio il film del libro (che ho letto solo dopo la visione di FOTR); però, attenzione, Tolkien non è solo LOTR, e in ogni caso la materia di cui è fatto il mito della Terra di Mezzo è frutto del lavoro di una vita, quella di Tolkien - non del lavoro di Jackson.
A mio modesto parere, Tolkien non vale come scrittore, quanto come inventore e raccontatore di storie, e questo non lo sminuisce, anzi...
#16
Inviato 16 January 2007 - 11:43 AM
io cmq preferisco anche 3 capitoli ma che almeno nn facciano tagli immensi ed essenziali.....
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]
Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.
Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".
#17
Inviato 16 January 2007 - 01:33 PM
paolone_fr, il Jan 16 2007, 11:31 AM, ha scritto:
ma scrittori non vuol dire anke essere "inventori e raccontatori di storie"?
un bravo scrittore sec me è colui che riesce a farti immaginare ciò che scrive da farti sentire quasi uno spettatore all'interno del libro (nn so se è chiaro ciò che voglio dire: quando cominci a leggere e il mondo reale sparisce ed è come se i personaggi del libro possano prendere davvero vita)
Le immagini del libro "il signore degli anelli" sono ancora così vivide nella mia memoria: per me tolkien è un grande scrittore! (e peter jackson le ha rappresentate in modo magnifico: kissà se qualcun altro riuscirà a farlo nello stesso modo...mah)
chibi ha tradotto: [url=""http://www.asianworld.it/forum/index.php?act=ST&f=38&t=4045&st=0#entry77614" target="_blank""]Now & Forever[/url] (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=4739&hl=" target="_blank""]Ad-lib Night[/url](con princerick) (100%) - [url="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=7317&hl=" target="_blank">Guns & Talks"]Guns & Talks[/url] (100%)
"Da te, gli uomini", disse il piccolo principe, "coltivano cinquemila rose nello stesso giardino...e non trovano quello che cercano...E tuttavia quello che cercano potrebbe essere trovato in una sola rosa o in un po' d'acqua...Ma gli occhi sono ciechi. Bisogna cercare col cuore". da Il Piccolo Principe di Antoine de Saint-Exupéry
"Ogni libro possiede un'anima, l'anima di chi lo ha scritto e di coloro che lo hanno letto, di chi ha vissuto e di chi ha sognato grazie ad esso" da L'ombra del vento
#18
Inviato 16 January 2007 - 01:37 PM
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi