Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[NEWS] Stoker

Primo film in inglese per Park Chan-wook

64 risposte a questa discussione

#10 Asaka

    Direttore della fotografia

  • Membro storico
  • 1303 Messaggi:
  • Location:Sotto un pianoforte. O davanti. Dipende.
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 24 September 2012 - 06:19 PM

Visualizza Messaggiovasumitra, il 24 September 2012 - 03:56 PM, ha scritto:

detesto nicole kidman e ho molta paura...

Wow, credevo di essere l'unica al mondo... mi sento meno particella di sodio ;)

#11 vasumitra

    Operatore luci

  • Membro
  • 330 Messaggi:
  • Location:bologna
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 27 September 2012 - 11:13 AM

Ed ecco anche il primo trailer ufficiale:

<iframe width="600" height="338" src="http://www.youtube.com/embed/bgNENi22Vus?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Aggiungo qualche info:

Tra le sue ispirazioni, lo sceneggiatore Wentworth Miller cita Hitchcock (L'ombra del dubbio come punto di partenza, a cominciare dal personaggio dello "zio Charlie" - in un'intervista, Miller dichiara di aver scritto anche un prequel, chiamato proprio Uncle Charlie) e il Dracula di Bram Stoker (citato non troppo sottilmente già a partire dal titolo). Ma questo riferimento sembra non essere necessariamente legato a una storia di vampiri, come ci si aspetta: "A parte le ovvie connotazioni gotiche, motivo per cui abbiamo scelto questo titolo, non è un film di vampiri. Uno stoker è anche colui che accende un fuoco, che provoca."
Anche Park Chan-Wook si dichiara ispirato da Hitchcock: in particolare da Vertigo ("è il film che mi ha fatto decidere di diventare regista", e racconta di essersi interessato allo script anche per la sua geometrica semplicità: "Ci sono solo tre personaggi principali e tutta la storia si svolge in una casa, uno spazio molto ristretto. Mi piace raccontare storie attraverso piccoli grandi mondi creati artificialmente."

Il direttore della fotografia è Chung Chung-hoon (Oldboy, Sympathy for Lady Vengeance, Three... Extremes, I'm a Cyborg, But That's OK, Thirst) collaboratore abituale di Park Chan Wook, che descrive così il suo lavoro: "È stato molto presente sul set, in ogn aspetto, dalle scenografie all'illuminazione, anche se era la sua prima volta a lavorare a Hollywood e non parla inglese. Mi ha sorpreso la sua capacità di risolvere quasi tutti i problemi con una decina di parole".

Quanto alle differenze nel metodo di lavoro tra produzioni orientali e americane, il regista sottolinea gli aspetti negativi e quelli positivi: "In Corea facciamo molte discussioni su ciò che è stato appena girato, con visioni ripetute del materiale. In America non c'è niente di simile, il processo è più veloce e le modifiche non sono ben viste. Ma la struttura funziona efficacemente, e le indicazioni del regista vengono seguite e accettate".

Immagine inserita


Messaggio modificato da vasumitra il 27 September 2012 - 11:20 AM

asilo sotto il mio passo tutto il giorno
i loro festini smorzati mentre la carne cade
erompendo senza paura né vento favorevole
le guantilope del senso e del nonsenso corrono
prese dai vermi per quel che sono


1935 samuel beckett

constant shallowness leads to evil

Immagine inserita

#12 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 13189 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 02 December 2012 - 10:56 AM

In Italia sarà distribuito dalla 20th Century Fox.
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#13 François Truffaut

    Wonghiano

  • Amministratore
  • 13189 Messaggi:
  • Location:Oriental Hotel
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 December 2012 - 09:56 AM

Sarà presentato al Sundance Film Festival e arriverà in Italia il 21 marzo 2013.
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)

#14 Mr. Noodles

    Operatore luci

  • Membro
  • 366 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 12 December 2012 - 08:49 PM

un po' ho paura di questo film americano di park...

#15 BadGuy

    Cameraman

  • Membro
  • 622 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 27 December 2012 - 08:58 PM

Visualizza Messaggiovasumitra, il 27 September 2012 - 11:13 AM, ha scritto:

Aggiungo qualche info:

Tra le sue ispirazioni, lo sceneggiatore Wentworth Miller cita Hitchcock (L'ombra del dubbio come punto di partenza, a cominciare dal personaggio dello "zio Charlie" - in un'intervista, Miller dichiara di aver scritto anche un prequel, chiamato proprio Uncle Charlie)

Mi è capitato di vederlo giorni or sono, credevo di averlo già visto infante, invece no. E' stata la prima volta.
Semplicemente imbarazzante! E non per il doppiaggio alieno, ché, volendo, diverte pure... è proprio scritto coi piedi.
Non un film 'invecchiato male', proprio una porcata mai stata giovane.
Non capisco come lo sceneggiatore ci si sia ispirato... :em86:
Comunque confido in Park.

#16 fabiojappo

    Regista

  • Moderatore
  • 4779 Messaggi:
  • Location:Alghero
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 26 February 2013 - 09:47 AM

Sul sito comingsoon.it in streaming la colonna sonora firmata da Clint Mansell (collaboratore abituale di Aronofsky)

http://www.comingsoo...Page/?Key=20831

#17 Tanaka

    L'uomo che non ride mai

  • Banned
  • 709 Messaggi:
  • Location:Parma
  • Sesso:

Inviato 13 May 2013 - 04:31 PM

RIUNIONE CON MICHAEL COSTIGAN, PRODUTTORE
Park Chan-Wook: Ho letto il copione ma non mastico bene l’inglese. Forse c’è qualcosa che non capisco ma mi sembra che la storia non stia in piedi. Ad esempio, perché lo zio è così affezionato alla nipote se non l’ha mai vista?
Micheal Costigan: Lei cosa ne pensa?
PCW: Mah, avrebbe senso se fosse il padre…
MC: Faccia così.
PCW: Ma come fa ad essere il padre se…
MC: Senta, faccia come crede ma non mi sfori il piano di lavoro.


PROVINO CON MATTHEW GOODE
PCW: Mi faccia un’espressione seducente…Sssì. Adesso una folle…Sssì. Una folle-arrabbiata…Sssì.
PCW (in coreano al direttore della fotografia Chung Chung-Hoon): Cazzo, questo è un vero cane inespressivo. Che fine ha fatto Colin Firth?
CCH: Costava troppo
PCW: Merda, farlo stare sopra la soglia del ridicolo sarà dura…


PROVINO CON NICOLE KIDMAN
PCW: Si giri da questo lato…Sssì. Adesso un primissimo piano …Sssì. Provi a dire questa battuta: ” India, who are you? You were supposed to love me, weren't you?"
NK: India, who are you? You were supposed to love me, weren't you?
PCW (in coreano al direttore della fotografia Chung Chung-Hoon): Ma recita da far schifo… Che gli è successo? Beve?! Certo che quelle labbra devastate… Poveretta. Comunque per noi è meglio. E’ più in parte. Mi raccomando, voglio che si vedano tutte le rughe e i patetici sforzi dei chirurghi.


PRIMA PROIEZIONE CON LA PRODUZIONE
MC: Molto bello ma troppo complicato.
PCW: Ho fatto quello che ho potuto per aggiustare i difetti di sceneggiatura. Sa, non era facile. L’ha scritto un suo parente?
Wentworth Miller (Co-produttore): L’ho scritto io, perché?
PCW (imbarazzato): Ah... Ecco, vede… Ho aggiunto qualche inciso qua e là… Sa, per rendere più plausibile la storia…
WM (tetro): Ho visto… Chi le ha detto che le storie devono essere plausibili?
PCW: Beh, sa… Di solito, da noi… Ma anche da voi, i grandi… Scorsese degli esordi, Coppola, Cimino.
WM (sarcastico): Bei riferimenti. Due hanno fatto fallire le loro case di produzione e il primo ha appena fatto un mezzo flop col 3D. Ma lo sa che questo è un horror e gli horror, per definizione, devono essere senza senso?
PCW: Ma io credevo fosse un dramma famigliare, sa, un po’ incestuoso, alla “Old Boy” per intenderci.
WM (alterato): Bravo, e così ci ha messo dentro quel bel flash back che rende tutto così drammatico, plausibile, intenso e… incomprensibile per il pubblico medio americano. Ma chi glielo ha chiesto?!
MC: Lascia stare, Wen. Glie l’ho detto io. In effetti la tua sceneggiatura…
WM: Ma se è anche stata premiata. Adesso, o tagliamo almeno venti minuti e lo riportiamo a un bel minutaggio horror con i sui bravi buchi, oppure vi faccio causa.
MC (accomodante): Ma no... Causa… E perché?! Tagliamo, tagliamo… Vero Sig. Park?
PCW: Ma sì, chissenefrega. Non sarà mai peggio di “I’m a cyborg...”

Messaggio modificato da Tanaka il 13 May 2013 - 04:45 PM


#18 paolone_fr

    GeGno del Male

  • Disattivato
  • 6977 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 13 May 2013 - 08:53 PM

dove l'hai visto, tanakuccio?
:em07:





2 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 2 ospiti, 0 utenti anonimi