0
[RECE][SUB] The Time to Live and the Time to Die
Traduzione di François Truffaut, revisione di Dan
Iniziato da François Truffaut, May 29 2008 04:20 PM
36 risposte a questa discussione
#10
Inviato 06 June 2008 - 07:37 PM
Bump.
Voi vedere Hou. Watch.
(Bravo kunihiko, intanto)
Voi vedere Hou. Watch.
(Bravo kunihiko, intanto)
#11
Inviato 06 June 2008 - 11:15 PM
Visto che Dan mi ha nominato, approfitto per ribadire quanto detto in home. Per allungare questo ancora troppo spoglio, thread.
Invito, facendo eco all'intervento conclusivo di François, nel suo commento, tutti gli scettici, che attaccano Hou Hsiao Hsien, storcendo il naso alla visione dei suoi film, che lamentano in continuazione, la sua staticità, i suoi insistiti piani sequenza, che è una parte imprescindibile e preziosa del suo stile unico, di provare a immergersi in questo capolavoro. Il quale tratta la omeostasi e la transistasi come pochi prima e dopo di lui hanno saputo fare. Uno sguardo dentro il se stesso che fu, attraverso il se stesso che è divenuto, personalissimo autoritratto, lontano da qualunque forma di autocelebrazione. Lucido e ispirato, senza forzature, implacabile nel suo narrare, meno inintelleggibile del solito. A tratti quasi ascetico, per quanto egli lavora si sottrazione, senza però spogliare il contenuto.
Credo che come hanno sostenuto in molti, questo sia quasi la vetta del suo cinema, Insieme a Città dolente.
Invito, facendo eco all'intervento conclusivo di François, nel suo commento, tutti gli scettici, che attaccano Hou Hsiao Hsien, storcendo il naso alla visione dei suoi film, che lamentano in continuazione, la sua staticità, i suoi insistiti piani sequenza, che è una parte imprescindibile e preziosa del suo stile unico, di provare a immergersi in questo capolavoro. Il quale tratta la omeostasi e la transistasi come pochi prima e dopo di lui hanno saputo fare. Uno sguardo dentro il se stesso che fu, attraverso il se stesso che è divenuto, personalissimo autoritratto, lontano da qualunque forma di autocelebrazione. Lucido e ispirato, senza forzature, implacabile nel suo narrare, meno inintelleggibile del solito. A tratti quasi ascetico, per quanto egli lavora si sottrazione, senza però spogliare il contenuto.
Credo che come hanno sostenuto in molti, questo sia quasi la vetta del suo cinema, Insieme a Città dolente.
”I confini della mia lingua sono i confini del mio universo.” – Ludwig Wittgenstein.
n°0 fan of agitator - the best miike ever /Fondatore del Comitato per la promozione e il sostegno del capolavoro di Fruit Chan: MADE IN HONG KONG
Sottotitoli per Asianworld
6ixtynin9 - Metade Fumaca rev. di paolone_fr - Sleepless Town - Down to Hell - A Time To Love - Aragami - Unlucky Monkey - Buenos Aires zero degree - Sound of colors- Where a Good Man Goes- Run Papa Run (& Paolone_fr) - Lost. Indulgence - Young Thugs: Innocente Blood
Altro Cinema
Duvar - Le mur - Dov'è la casa del mio amico? - Vidas Secas
n°0 fan of agitator - the best miike ever /Fondatore del Comitato per la promozione e il sostegno del capolavoro di Fruit Chan: MADE IN HONG KONG
Sottotitoli per Asianworld
6ixtynin9 - Metade Fumaca rev. di paolone_fr - Sleepless Town - Down to Hell - A Time To Love - Aragami - Unlucky Monkey - Buenos Aires zero degree - Sound of colors- Where a Good Man Goes- Run Papa Run (& Paolone_fr) - Lost. Indulgence - Young Thugs: Innocente Blood
Altro Cinema
Duvar - Le mur - Dov'è la casa del mio amico? - Vidas Secas
#12
Inviato 06 June 2008 - 11:32 PM
Parole sante, kuni.
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)
#13
Inviato 07 June 2008 - 09:39 AM
...non lo so, alla fine non sono poi così d'accordo che questo sia tra i film di Hou il più "accessibile". Non è un regista facile. Non cerca l'emozione né l'intrattenimento. Guardarlo senza sentirlo è inutile, forse fa addirittura male. Comunque, grandissimo film.
#15
Inviato 07 June 2008 - 10:31 AM
paolone_fr, il Jun 7 2008, 10:39 AM, ha scritto:
...Non cerca l'emozione né l'intrattenimento. Guardarlo senza sentirlo è inutile, forse fa addirittura male. Comunque, grandissimo film.
Non le cerca, ma le trova! Alcune sequenze, sanno rendere intensamente il phatos.
Secondo me resta comunque più diretto, non dico ad un vasto pubblico, ma bisogna considerare, che HHH, spesso non è digerito nemmeno dai suoi estimatori.
”I confini della mia lingua sono i confini del mio universo.” – Ludwig Wittgenstein.
n°0 fan of agitator - the best miike ever /Fondatore del Comitato per la promozione e il sostegno del capolavoro di Fruit Chan: MADE IN HONG KONG
Sottotitoli per Asianworld
6ixtynin9 - Metade Fumaca rev. di paolone_fr - Sleepless Town - Down to Hell - A Time To Love - Aragami - Unlucky Monkey - Buenos Aires zero degree - Sound of colors- Where a Good Man Goes- Run Papa Run (& Paolone_fr) - Lost. Indulgence - Young Thugs: Innocente Blood
Altro Cinema
Duvar - Le mur - Dov'è la casa del mio amico? - Vidas Secas
n°0 fan of agitator - the best miike ever /Fondatore del Comitato per la promozione e il sostegno del capolavoro di Fruit Chan: MADE IN HONG KONG
Sottotitoli per Asianworld
6ixtynin9 - Metade Fumaca rev. di paolone_fr - Sleepless Town - Down to Hell - A Time To Love - Aragami - Unlucky Monkey - Buenos Aires zero degree - Sound of colors- Where a Good Man Goes- Run Papa Run (& Paolone_fr) - Lost. Indulgence - Young Thugs: Innocente Blood
Altro Cinema
Duvar - Le mur - Dov'è la casa del mio amico? - Vidas Secas
#16
Inviato 02 July 2008 - 02:23 PM
Grande grande grande HHH! Grazie per i sub, peccato non poter cogliere le diversità linguistiche (per noi comuni mortali) nella scena ad esempio della nonna che chiede le indicazioni per il ponte sul Mekong.
#17
Inviato 31 July 2009 - 10:39 PM
capolavoro, di una bellezza indescrivibile. davvero una delle vette del cinema asiatico.
grazie ancora.
grazie ancora.
Blind Mountain Cannot Live without You
He remembers those vanished years, as though looking through a dusty window pane.
The past is something he could see, but not touch; And everything he sees is blurred and indistinct.
#18
Inviato 02 August 2009 - 12:04 AM
Contento che ti sia piaciuto.
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi