2
[REQ][INFO] Chi l'ha visto?
I film che non sappiamo che film sono
Iniziato da sonoro, Oct 24 2007 05:01 PM
75 risposte a questa discussione
#37
Inviato 12 November 2008 - 01:52 PM
ribalto il pronostico di Dan: per me molto più probabile "Sayonara" che "L'amore è una cosa meravigliosa"...
(... a questo punto ci mancherebbe solo "Il mondo di Suzie Wong" per completare il trittico strappalacrime ed interracial... )
(... a questo punto ci mancherebbe solo "Il mondo di Suzie Wong" per completare il trittico strappalacrime ed interracial... )
"So you believe in ghosts, do you sergeant?"
"I believe in God the Father, God the Son and the sidhe ridin' the wind."
"I believe in God the Father, God the Son and the sidhe ridin' the wind."
#39
Inviato 13 November 2008 - 09:04 AM
Credo proprio sia Sayonara, mia mamma deve aver confuso i due sex simbols degli anni '50.
Grazie ancora.
Grazie ancora.
In una notte della tarda primavera del quinto anno dell'era Meiwa, finisco di scrivere quest'opera, accanto alla mia finestra, mentre, cessata la pioggia, è apparsa la luna appena velata; perciò, nell'affidarla al tipografo, la intitolo Racconti di pioggia e di luna.
Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai
Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai
#40
Inviato 14 November 2008 - 05:15 PM
Salve a tutti,
forse qualcuno di voi mi potrà aiutare: mia madre mi ha parlato di un film (credo prodotto negli anni 90) che narra la vita di Thomas Jefferson a Monticello e che passò in tv (quindi di certo un film doppiato anche in italiano). Non si tratta di JEFFERSON IN PARIS di James Ivory (che tra l'altro parla solo del periodo francese del famoso statista americano), qualcuno mi puo' venire in aiuto???
Grazie fin d'ora per l'attenzione.
forse qualcuno di voi mi potrà aiutare: mia madre mi ha parlato di un film (credo prodotto negli anni 90) che narra la vita di Thomas Jefferson a Monticello e che passò in tv (quindi di certo un film doppiato anche in italiano). Non si tratta di JEFFERSON IN PARIS di James Ivory (che tra l'altro parla solo del periodo francese del famoso statista americano), qualcuno mi puo' venire in aiuto???
Grazie fin d'ora per l'attenzione.
#41
Inviato 18 November 2008 - 07:16 AM
Non sapevo. Cmq sposta pure.
Grazie
Grazie
In una notte della tarda primavera del quinto anno dell'era Meiwa, finisco di scrivere quest'opera, accanto alla mia finestra, mentre, cessata la pioggia, è apparsa la luna appena velata; perciò, nell'affidarla al tipografo, la intitolo Racconti di pioggia e di luna.
Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai
Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai
#42
Inviato 18 November 2008 - 07:18 AM
Cignoman, il Nov 14 2008, 06:15 PM, ha scritto:
Salve a tutti,
forse qualcuno di voi mi potrà aiutare: mia madre mi ha parlato di un film (credo prodotto negli anni 90) che narra la vita di Thomas Jefferson a Monticello e che passò in tv (quindi di certo un film doppiato anche in italiano). Non si tratta di JEFFERSON IN PARIS di James Ivory (che tra l'altro parla solo del periodo francese del famoso statista americano), qualcuno mi puo' venire in aiuto???
Grazie fin d'ora per l'attenzione.
forse qualcuno di voi mi potrà aiutare: mia madre mi ha parlato di un film (credo prodotto negli anni 90) che narra la vita di Thomas Jefferson a Monticello e che passò in tv (quindi di certo un film doppiato anche in italiano). Non si tratta di JEFFERSON IN PARIS di James Ivory (che tra l'altro parla solo del periodo francese del famoso statista americano), qualcuno mi puo' venire in aiuto???
Grazie fin d'ora per l'attenzione.
La morale è che le nostre mamme devono imararsi i titoli dei film
In una notte della tarda primavera del quinto anno dell'era Meiwa, finisco di scrivere quest'opera, accanto alla mia finestra, mentre, cessata la pioggia, è apparsa la luna appena velata; perciò, nell'affidarla al tipografo, la intitolo Racconti di pioggia e di luna.
Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai
Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai
#43
Inviato 18 November 2008 - 10:10 AM
Ahimé, Cigno, le mie ricerche sono state infruttuose; ma sei sicuro che si tratti di un film e non, ad esempio, di un documentario, una docu-fiction, una serie televisiva, ecc...?
#44
Inviato 18 November 2008 - 01:05 PM
Ragazzi, mia madre è convinta che si trattasse proprio di un film, magari un film per la televisione, certo, ma mi ha raccontato tanti di quei particolari della sceneggiatura da farmi dubitare che se lo sia sognato, ipotesi che da principio non ho escluso. Anche le mie ricerche sono state del tutto inconcludenti!!! Pazzesco... La rete s'è ingoiata il film e non ne ha lasciato traccia per i posteri...
#45
Inviato 18 November 2008 - 03:02 PM
Sottotitoli tradotti per Altro Cinema: Ampir, Bad Timing, Buvös vadász, The Cost of Living, Dealer, Dni Zatmeniya, Dolce, Fádní odpoledne, A Humble Life, Institute Benjamenta, Kamen, Un Lac, The Lonely Voice of Man, Mat i Syn, Oriental Elegy, The Piano Tuner of Earthquakes, Rengeteg, The Second Circle, Simon Mágus, Skorbnoye beschuvstviye, A spring for the thirst, Stellet Licht, El Sur, The Terence Davies trilogy, La Vie Nouvelle, Whispering pages.
Sottotitoli tradotti per AsianWorld: A Country Doctor.
Sottotitoli tradotti per AsianWorld: A Country Doctor.
2 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 2 ospiti, 0 utenti anonimi