paolone_fr, il 01 July 2011 - 03:04 PM, ha scritto:
1
74 risposte a questa discussione
#73
Inviato 01 July 2011 - 04:23 PM
anche io
Film tradotti per AW: Meat Grinder Die a Violent Death Naked Killer Shanghai Blues(con asturianito) August in the Water Mutant Girls Squad Tokyo 1958(con cignoman) Female Yakuza Tale: Inquisition and Torture
L'abilità di chi traduce non sta soltanto nella comprensione di quello che si legge, ma nella capacità di renderlo correttamente in italiano.
La Cina è un paese incredibile, l'idea comune che si ha in occidente dell'Impero Celeste è completamente sbagliata.
星期五:欢迎我来中国!!!
#74
Inviato 17 June 2013 - 10:23 PM
"Tsui Hark riprende una delle più famose leggende cinesi, già omaggiata in passato e che trova nel musical del 1963 uno dei punti più alti del genere. Il maestro hongkonghese ne realizza una versione moderna, colma di una frizzante e delicata ironia nella prima parte, limitando al minimo indispensabile i numeri canori ma riuscendo a centrare soprattutto nella mezzora finale l'emotività struggente di questa fiaba romantica in grado di toccare le corde più profonde del cuore. Toccante."
Noi samurai,siamo come il vento che passa veloce sulla terra,ma la terra rimane e appartiene ai contadini.
#75
Inviato 10 April 2020 - 02:40 PM
Non c'è proprio modo di recuperare i subs?
2 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 2 ospiti, 0 utenti anonimi