ITALIANTEAM
Ouyang Feng (Leslie Cheung) vive nel mezzo del deserto. É uno spadaccino, una sorta di bounty killer alla continua ricerca di nuovi ingaggi. Una volta all'anno, regolarmente, riceve la visita di un altro spadaccino, un tipo strano, Huang Yaoshi (Tony Leung Ka Fai). Quest'anno però Huang si presenta con un regalo. Una brocca che contiene un vino speciale. Un vino che ha la peculiarità di far perdere la memoria. Ma Ouyang non si fida e non lo beve. Qualche tempo dopo viene assoldato da Murong Yang, un personaggio dalla sessualità ambigua (Brigitte Lin), per uccidere proprio Huang Yaoshi. Ouyang non sembra perticolarmente turbato da questo compito, per lui è solo una questione di soldi. Un pò alla volta scopriremo altri personaggi tutti legati tra loro da destini incrociati. <
Così come nel 1989, con As Tears Go By, Wong Kar-Wai, rielaborò il melò-action, nel 1992 provò a rendere sofisticato il Wuxiapian. La lavorazione del film durò due anni, anni in cui il regista rimpiazzò la solitudine dei suoi paesaggi urbani con la solitudine degli spazi desertici in remote zone della Cina. Reinventandosi il genere, Wong decise di fare i conti con la propria formazione culturale. E lo fece a modo suo, portando le sue tematiche di sempre all'interno di un genere fin troppo standardizzato. Senza rinnegare la cifra stilistica di chi l'aveva preceduto, provò ad accostare, l'estetica dei combattimenti del grande Zhang Che - famoso per i suoi esasperati duelli di un solo giusto contro cento - all'introspezione psicologica dei personaggi-guerrieri consolidata nella vasta cinematografia dei grandi maestri giapponesi di arti marziali, che wong ben conosceva. Il risultato fu quello di un wuxia post-moderno, liberatorio e frenetico, celebrativo e nello stesso tempo promotore della combinazione di stili tipica della postmodernità che caratterizza tutto il cinema di Hong Kong. Ma anche un dramma profondamente malinconico denso di personaggi senza tempo che si perdono nelle ceneri delle proprie memorie. I protagonisti di Ashes Of Time combattono in solitario, nel proprio isolamento, nel blur aggiunto in post-produzione che li estranea persino da se stessi e favorisce lo spettatore, quasi a fargli intravedere l'anima disperata di chi lotta. Sono degli antieroi che si gettano in battaglie forsennate con la disperazione e il coraggio di coloro che affermano la propria esistenza con la spada, l'unica maniera in cui riescono a risultare vincitori. Uomini che combattono, ma che maggiormente sono combattuti. Vinti nella distanza, nello scarto che intercorre col passato, ossessionati dal peso della memoria che non riescono a sopraffare, vittime di quel sentimento che impone l' impegno eterno. Uomini erranti contrapposti a donne con fissa dimora, svilite e prostrate dall'interminabile attesa di parole eterne e impronunciabili. Così come in 2046, anche in questo film scomposto e frammentario di Wong Kar-wai ci s'imbatte nella fascinazione dell'oblio, una deriva esistenziale che rende la sua cinematografia l'incantevole dispiegarsi di un eterno ritorno.
nickmattel
Personalmente ho impiegato qualche mese a creare ex novo il file dei sottotitoli che ho poi tradotto. Ringrazio ancora magse per l'accurata revisione perchè senza di lui alcuni punti sarebbero stati meno chiari. Infine un grazie anche a jaguara che ha curato le immi della grafica testuale.
Titolo originale
Dung che sai duk
Regia
Kar Wai Wong
Nazione
Hong Kong / China / Taiwan
Genere
Wuxia, drammatico
Durata
100m
Sceneggiatura
Louis Cha (Romanzo), Kar Wai Wong
Montaggio
Kit-Wai Kai, Patrick Tam
Fotografia
Christopher Doyle
Scenografia
William Chang
Coreografie
Sammo Hung Kam-Bo
Musiche originali
Frankie Chan
Produttore
Sung-lin Tsai
Interpreti
Brigitte Lin 林青霞 - Mu-rong Yin/Mu-rong Yang
Leslie Cheung 張國榮 - Ou-yang Feng
Maggie Cheung 張曼玉 - The Woman
Tony Leung Chiu Wai 梁朝偉 - Blind Swordsman
Jacky Cheung 張學友- Hung Chi
Tony Leung Ka Fai 梁家輝 - Huang Yao-shi
Charlie Yeung 楊采妮 - Young Girl
Carina Lau 劉嘉玲- Peach Blossom
ATTENZIONE
Questo titolo è ora reperibile nei migliori negozi e store-on line.
Asian World si prefigge la promozione e la diffusione della cultura cinematografica asiatica.
Per questo motivo i sottotitoli relativi a questo film sono stati ritirati.
Supporta anche tu il cinema asiatico, acquistando questa pellicola in dvd.
Ashes of Time Redux
Messaggio modificato da fabiojappo il 23 December 2014 - 07:24 PM