2
[RECE] The Borrower Arrietty
Traduzione di Picchi, fabiojappo e ronnydaca
Iniziato da ronnydaca, Jun 23 2011 02:15 AM
74 risposte a questa discussione
#10
Inviato 23 June 2011 - 12:44 PM
Me lo vedo con la creatura
"So you believe in ghosts, do you sergeant?"
"I believe in God the Father, God the Son and the sidhe ridin' the wind."
"I believe in God the Father, God the Son and the sidhe ridin' the wind."
#11
Inviato 23 June 2011 - 01:40 PM
Citazione
Il sottoscritto ronnydaca è stato messo ai lavori forzati nelle ore notturne e quindi non garantisce per eventuali sviste o dimenticanze.
Pelandrone! Sei il solito vecchio che non fa che lamentarsi
"猿も木から落ちる" (Anche le scimmie cadono dagli alberi)
#12
Inviato 23 June 2011 - 02:18 PM
Grazie infinite!!! E chi se lo perde l'ultimo dello Studio Ghibli...?!?!?!
#13
Inviato 23 June 2011 - 03:12 PM
che sorpresona!!!Grazie mille!!
#14
Inviato 23 June 2011 - 03:39 PM
Visto qualche giorno fà con i sub inglesi, la magia dello studio ghibli c'e tutta. Chissà quanto del lavoro è di miyazaki e quanto del nuovo regista, probabilmente lo scopriremo se farà altri film. Grazie per i sottotitoli ne approfitto per rivedermelo.
#15
Inviato 23 June 2011 - 04:25 PM
Per chi come me ha detestato gli ultimi 2-3 film Ghibli vale la pena provare con questo?
The Key to Joy is Disobedience
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
#16
Inviato 23 June 2011 - 05:11 PM
lo aspettavo!
mi mandi un pm per un' edicola?
thanks
mi mandi un pm per un' edicola?
thanks
#17
Inviato 23 June 2011 - 05:32 PM
_Benares_, il 23 June 2011 - 04:25 PM, ha scritto:
Per chi come me ha detestato gli ultimi 2-3 film Ghibli vale la pena provare con questo?
Merita una visione, ben, ma come scrissi tempo fa qui, l'ho trovato superiore solo a I racconti di Terramare. E' molto miyazakiano, sia nel disegno che nella storia, ma non ha la magia, lo spessore e la forza emotiva dei suoi lavori. Lo Studio Ghibli deve ancora trovare un erede di Miyazaki e Takahata.
Pare che il film arriverà nelle sale italiane grazie alla Lucky Red.
Grazie al trio di traduttori per non averci fatto attendere chissà quanti mesi/anni per gustarcelo in italiano.
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)
#18
Inviato 23 June 2011 - 06:14 PM
François Truffaut, il 23 June 2011 - 05:32 PM, ha scritto:
l'ho trovato superiore solo a I racconti di Terramare
Traduzioni solo: Nobody to Watch Over Me, The Crab Cannery Ship, Barefoot Gen II, Treeless Mountain, Hole in the Sky, A Brand New Life , Mukhsin, Non-ko, Outrage, The Convert, Aogeba Totoshi, China My Sorrow, Best Wishes for Tomorrow, The Volatile Woman, The Strange Story of Oyuki, Carmen Comes Home, Erotic Liaisons, Seventh Code, Song of the Horse, Tamako in Moratorium, Cream Lemon, Monsters Club, Father's Day, Uniform, The Ball at the Anjo House, La La La at Rock Bottom, Here Then, Exit, Happy-Go-Lucky, To Sleep So As to Dream, Our Daily Bread, The Boss Wife
Traduzioni squadra: The Borrower Arrietty, I Wish, Buddha Mountain, Hoshi o ou kodomo, The Fourth Portrait, My Magic, The Ravaged House, Sketches of Kaitan City, Love for Life, The Tibetan Dog, Typhoon Club, White Morning, Demon, Gu Gu the Cat, Tokyo Marigold, Kaza-hana, Hokusai, Kenji Mizoguchi: The Life of a Film Director, The End of Summer, My Man
Drama: Shokuzai, Going My Home /// Altro Cinema: Welcome to the Dollhouse , How I Ended This Summer, La Virgen de los Sicarios, Submarino, La traversée de l'Atlantique à la rame, California Dreamin', Something Has Happened, Laissé inachevé à Tokyo
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi