battleroyale, il 24 June 2011 - 09:07 PM, ha scritto:
[RECE] The Borrower Arrietty
Traduzione di Picchi, fabiojappo e ronnydaca#28
Inviato 24 June 2011 - 10:09 PM
Traduzioni solo: Nobody to Watch Over Me, The Crab Cannery Ship, Barefoot Gen II, Treeless Mountain, Hole in the Sky, A Brand New Life , Mukhsin, Non-ko, Outrage, The Convert, Aogeba Totoshi, China My Sorrow, Best Wishes for Tomorrow, The Volatile Woman, The Strange Story of Oyuki, Carmen Comes Home, Erotic Liaisons, Seventh Code, Song of the Horse, Tamako in Moratorium, Cream Lemon, Monsters Club, Father's Day, Uniform, The Ball at the Anjo House, La La La at Rock Bottom, Here Then, Exit, Happy-Go-Lucky, To Sleep So As to Dream, Our Daily Bread, The Boss Wife
Traduzioni squadra: The Borrower Arrietty, I Wish, Buddha Mountain, Hoshi o ou kodomo, The Fourth Portrait, My Magic, The Ravaged House, Sketches of Kaitan City, Love for Life, The Tibetan Dog, Typhoon Club, White Morning, Demon, Gu Gu the Cat, Tokyo Marigold, Kaza-hana, Hokusai, Kenji Mizoguchi: The Life of a Film Director, The End of Summer, My Man
Drama: Shokuzai, Going My Home /// Altro Cinema: Welcome to the Dollhouse , How I Ended This Summer, La Virgen de los Sicarios, Submarino, La traversée de l'Atlantique à la rame, California Dreamin', Something Has Happened, Laissé inachevé à Tokyo
#29
Inviato 24 June 2011 - 11:17 PM
Mi sono accorto solo oggi che c'erano dei caratteri illeggibili su alcuni dispositivi(alcuni apostrofi) oltre ad altri errori di battitura che ho corretto poc'anzi.
Spero di non aver rovinato la visione
Commento anche io.
Il film è gradevolissimo, con la solita cura dei particolari e con dei fondali meravigliosi.
La storia è decisamente rivolta a un pubblico di bambini ma se lo si guarda con il bambino che è dentro ognuno di noi, come diceva Picchi, lo si apprezzerà sicuramente di più.
Per me questo regista, con la storia giusta, potrebbe regalarci dei piccoli gioiellini, sono fiducioso. Voglio essere fiducioso.
Messaggio modificato da ronnydaca il 24 June 2011 - 11:21 PM
In attesa di migrazione
#30
Inviato 25 June 2011 - 11:22 AM
Cignoman, il 24 June 2011 - 10:16 AM, ha scritto:
Ma figurati, avevo capito benissimo il tono con cui hai scritto.
Forse come dici tu, con le prime rughe, saprò apprezzare di più Porco-san... speriamo il più in là possibile allora!
Citazione
Quoto fabio, e in bocca al lupo!
"猿も木から落ちる" (Anche le scimmie cadono dagli alberi)
#31
Inviato 25 June 2011 - 02:12 PM
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
#32
Inviato 25 June 2011 - 09:26 PM
sono un po' dubbioso sul risultato del film... ma voglio dargli una chance!
Subtitles for AsianWorld:
AsianCinema: Laura (Rolla, 1974), di Terayama Shuji; Day Dream (Hakujitsumu, 1964), di Takechi Tetsuji; Crossways (Jujiro, 1928), di Kinugasa Teinosuke; The Rebirth (Ai no yokan, 2007), di Kobayashi Masahiro; (/w trashit) Air Doll (Kuki ningyo, 2009), di Koreeda Hirokazu; Farewell to the Ark (Saraba hakobune, 1984), di Terayama Shuji; Violent Virgin (Shojo geba-geba, 1969), di Wakamatsu Koji; OneDay (You yii tian, 2010), di Hou Chi-Jan; Rain Dogs (Tay yang yue, 2006), di Ho Yuhang; Tokyo Olympiad (Tokyo Orimpikku, 1965), di Ichikawa Kon; Secrets Behind the Wall (Kabe no naka no himegoto, 1965) di Wakamatsu Koji; Black Snow (Kuroi yuki, 1965), di Takechi Tetsuji; A City of Sadness (Bēiqíng chéngshì, 1989), di Hou Hsiao-hsien; Silence Has no Wings (Tobenai chinmoku, 1966), di Kuroki Kazuo; Nanami: Inferno of First Love (Hatsukoi: Jigoku-hen, 1968) di Hani Susumu; The Man Who Left His Will on Film (Tokyo senso sengo hiwa, 1970), di Oshima Nagisa.
AltroCinema: Polytechnique (2009), di Denis Villeneuve ; Mishima, a Life in Four Chapters (1985), di Paul Schrader; Silent Souls (Ovsyanky, 2010), di Aleksei Fedorchenko; La petite vendeuse de soleil (1999), di Djibril Diop Mambéty; Touki Bouki (1973), di Djibril Diop Mambéty.
Focus: Art Theatre Guild of Japan
Recensioni per AsianWorld: Bakushu di Ozu Yasujiro (1951); Bashun di Ozu Yasujiro (1949); Narayama bushiko di Imamura Shohei (1983).
#33
Inviato 26 June 2011 - 09:07 AM
Grazie alla squadra dei traduttori
Picchi, il 25 June 2011 - 11:22 AM, ha scritto:
Non è tanto una questione di rughe, secondo me, quanto di avere visto andare in vacca almeno una cosa in cui credevi davvero. Come dire, ti auguro di non apprezzarlo mai fino in fondo...
p.s.: un'altra annotazione a margine (e detto da una vetero-femminista come me conta doppio ;-) ): Porco-san è la personificazione di quasi tutto ciò che costituisce il valore positivo della mascolinità. Dovrebbero farlo vedere a scuola ai maschietti dicendo: guardate, questo è un uomo vero!
E no, non vuole dire che l'uomo-maschio al suo meglio è un maiale!
Messaggio modificato da ziadada il 26 June 2011 - 09:18 AM
"I believe in God the Father, God the Son and the sidhe ridin' the wind."
#34
Inviato 26 June 2011 - 07:38 PM
#35
Inviato 26 June 2011 - 09:11 PM
I disegni sono bellissimi; in questo lo studio Ghibli non mi ha deluso affatto.
E che strano ascoltare musiche di fondo che non siano quelle epiche, giocose e ironiche del buon Joe Hisaishi!
Insomma, "Totoro" e "Nausicaa" sono parecchio lontani, ma stiamo comunque parlando di un film dello Studio Ghibli
Grazie ragazzi dei sub, è stata davvero una bella sorpresa
#36
Inviato 26 June 2011 - 09:43 PM
Cignoman, il 23 June 2011 - 07:10 PM, ha scritto:
Un maiale che non vola resta solo un maiale
_Benares_, il 25 June 2011 - 02:12 PM, ha scritto:
Ponyo non l'ho ancora visto; il suo target principalmente per bimbi lo colloca come interesse in fondo alla pila di roba da vedere. Earthsea continuano a parlarmene male, e si colloca da quelle parti pure lui
Vantaggi ad essere smemorati: ti rivedi un bel film e te lo gusti (quasi) come la prima volta :)
AW subs: Tsubaki Sanjuro, My Young Auntie, Invincible Shaolin (\w Tiz)
AW rece: Martial Club, The Lady Hermit, The Five Venoms, Shaolin Mantis, The Avenging Eagle, Yes Madam, A Chinese Odyssey, Force of The Dragon, In the Line of Duty 4, On The Run
AW DVD: Il Buono, il matto, il cattivo, A Hero Never Dies, The Beast Stalker, The Longest Nite, Detective Dee, La congiura della pietra nera, One Nite in Mongkok, Fire of Conscience, Bullets Over Summer, Castaway On The Moon, The Man From Nowhere
Maestro dello stile multiplo del TORNEO di KUNG FU di AsianWorld
Tutti sono fan di Jackie Chan, solo che alcuni ancora non lo sanno...
intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community. (cit. Magse)
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi