2
[REQ][SUB] Richieste sottotitoli non asian
Iniziato da polpa, Apr 30 2007 08:24 PM
358 risposte a questa discussione
#1
Inviato 30 April 2007 - 08:24 PM
Come da titolo, questo thread è stato creato appositamente per gli utenti che vogliono chiedere la traduzione di qualche film.
Premettendo che, come traduttori di Altro Cinema siamo ancora pochini, e che quindi non tutte le richieste verranno esaudite subito (o forse mai XD), trovo comunque utile e interessante che le varie richieste si accumulino in un unico topic, anche per questioni di ordine e di risparmio di spazio web.
Fatevi sotto
Premettendo che, come traduttori di Altro Cinema siamo ancora pochini, e che quindi non tutte le richieste verranno esaudite subito (o forse mai XD), trovo comunque utile e interessante che le varie richieste si accumulino in un unico topic, anche per questioni di ordine e di risparmio di spazio web.
Fatevi sotto
#2
Inviato 30 April 2007 - 09:07 PM
Brick
(si trovano i sottotitoli inglesi)
Avviso però che si tratterebbe di una traduzione abbastanza impegnativa. I dialoghi sono molto ricercati ed eleganti, quindi complessi.
Il film è sconvolgente. Un must moderno.
Poi mi farebbe sicuramente piacere vedere qualche film di Guy Maddin di cui si trovano sottotitoli in francese e spagnolo.
#3
Inviato 30 April 2007 - 09:15 PM
ehm, come ho già detto nel topic apposito, di Brick si trovano i sottotitoli in italiano. Avrebbero bisogno di una revisioncina, ma sono decenti.
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya
Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson
in work: Mýrin (Jar City) (3%)
Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.
La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)
Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson
in work: Mýrin (Jar City) (3%)
Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007
Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.
La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)
#4
Inviato 30 April 2007 - 09:34 PM
Ah, mi scuso
Al posto del suddetto consiglio allora di tradurre questo bel film...
Nil By Mouth
http://italian.imdb....itle/tt0119792/
IMDB segnala il titolo in italiano (Niente per Bocca) ma non mi pare sia uscito in DVD o VHS.
Film violentissimo e molto bello. Conduce la definizione "pugno nello stomaco" di almeno un paio di passi in avanti.
Al posto del suddetto consiglio allora di tradurre questo bel film...
Nil By Mouth
http://italian.imdb....itle/tt0119792/
IMDB segnala il titolo in italiano (Niente per Bocca) ma non mi pare sia uscito in DVD o VHS.
Film violentissimo e molto bello. Conduce la definizione "pugno nello stomaco" di almeno un paio di passi in avanti.
#5
Inviato 30 April 2007 - 09:57 PM
Lexes, il Apr 30 2007, 10:07 PM, ha scritto:
Poi mi farebbe sicuramente piacere vedere qualche film di Guy Maddin di cui si trovano sottotitoli in francese e spagnolo.
Quindi, come per The Book of Life di Hal Hartley, se qualcuno volesse tradurli io mi proporrei come revisore a partire dall'audio.
The Key to Joy is Disobedience
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
#6
Inviato 01 May 2007 - 09:49 AM
Ah bene, io di Maddin sto prendendo qualcosa vi faccio sapere
#7
Inviato 01 May 2007 - 10:36 AM
Dan, il May 1 2007, 09:49 AM, ha scritto:
Ah bene, io di Maddin sto prendendo qualcosa vi faccio sapere
The Key to Joy is Disobedience
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
#8
Inviato 01 May 2007 - 10:42 AM
non trovo assolutamente nulla su Twilight of the Ice Nypmhs
#9
Inviato 11 May 2007 - 11:59 AM
ehmm, non vorrei essere petulante (chiedo venia)...ma ricordatevi di Henry fool di hal hartley, di cui esistono sub in inglese.
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi