Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[NEWS] Fukushima - paure e pregiudizi


5 risposte a questa discussione

#1 JulesJT

    Wu-Tang Lover

  • Moderatore
  • 4849 Messaggi:
  • Location:Valhalla degli Otaku
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 01 June 2013 - 01:04 PM

Riporto di seguito un articolo di Repubblica.it che ho trovato particolarmente interessante, se non altro perché si focalizza non tanto sull'incidente nucleare in sé, quanto piuttosto sulle conseguenze che ne sono derivate e che inesorabilmente si riversano nel contesto sociale giapponese.
Una frase - in particolare - ha colpito la mia attenzione:

L'INCERTEZZA È UN TERRENO FERTILE DOVE SI COLTIVA QUELLA PAURA CHE POI SI TRASFORMA IN DISCRIMINAZIONE.

(Parole sante! Cribbio! O__O')


Immagine inserita

Giappone, la paura si trasforma spesso in pregiudizi e discriminazioni. Vittime le persone evacuate dalle zone contaminate. Il punto di vista di un’abitante di Fukushima

di Naoko Okada - 31 maggio 2013

L’immagine di apertura è di Silver, artista che ha collaborato al progetto Tsunami

Diario da Kyoto, maggio 2013


Giappone, paese monoetnico, una società intollerante verso la diversità. Esiste una discriminazione occulta ma profonda per i Burakumin, ossia i discendenti della casta più bassa del medioevo, verso i coreani residenti in Giappone e nei confronti dei disabili. Recentemente ne è nata un’altra: nei confronti degli abitanti di Fukushima.

«Le radiazioni e la radioattività non sono contagiose! Impariamolo nel modo giusto» è il titolo di una pagina all’interno del sito della provincia di Kyoto. «Secondo quanto dichiarato dallo Stato, finora non sono state rilevate radiazioni in quantità tali da danneggiare la salute delle persone delle zone evacuate. Non provoca nessun danno alla salute parlare o vivere con le persone sfollate a causa dell’incidente nucleare. Siate gentili con chi è senza casa». Il motivo per cui un ente locale debba fare una campagna di sensibilizzazione simile effettivamente esiste. Vengono riportati i casi di bambini di Fukushima trasferiti in altre province e diventati oggetto di casi di bullismo. I camionisti di un’azienda di trasporto di Fukushima quando viaggiano sono costretti a noleggiare gli altri camion nelle altre province, perché i clienti non vogliono camion con la targa di Fukushima.

Hobun Ikeya, presidente della Società Conservazione dell’Ecosistema l’anno scorso è stato al centro di numerose polemiche scatenate da queste parole: «È meglio non sposare persone di Fukushima. Rischiadi aumentare notevolmente la nascita di bambini deformi». Il mese scorso l’account twitter del dottore Shunichi Onodera (in passato al lavoro per la Tepco) ha causato un flame quando ha twittato: «Il veleno di Pika (bomba atomica) è contagioso. Se una persona accumula radiazioni naturalmente contagia le persone che si trovano nelle vicinanza. Ma per l’ignoranza molte persone vengono contaminate nel caso di Fukushima».

La mia amica M.H. è una ragazza 28enne che vive a Tokyo da dieci anni. I suoi genitori vivono nel quartiere Aizu, a circa cento chilometri dalla centrale nucleare di Fukushima Daiichi. «Quando i due reattori sono esplosi, sono stata colta da un profondo senso di smarrimento all’idea che avrei potuto perdere la mia città natale. Prima non avevo mai realizzato il mio amore per il paese nativo». Ma dopo quei giorni fatidici “Fukushima” è cambiata per sempre.

«Fukushima era una provincia indifferente, senza carattere. Ma a un tratto è diventata centro dell’attenzione del mondo, non nel senso buono. Mi sento molto a disagio per come Fukushima viene raccontata ora». Esattamente come la parola “Hiroshima”, accompagna il ricordo del triste passato. Un luogo penoso ma orribile con cui la gente esterna esita ad avere contatti.

«Sono fortunata ad essere circondata da persone gentili, personalmente non ho mai avuto esperienze spiacevoli dopo l’incidente nucleare scatenate dal fatto che vengo da Fukushima. Ma quando una persona nuova mi chiede di dove sono, spesso esito. Dico che sono dalla parte di Aizu». Mi racconta che quando certe persone scoprono che è di Fukushima fanno la faccia imbarazzata, come se avessero chiesto qualcosa che non dovevano. «E poi la conversazione si ferma e finisce che sono io a sentire di aver provocato il loro imbarazzo».

Grazie alla distanza dalla centrale nuclerale, il quartiere Aizu non è stato incluso nelle zone di evacuazione. Era una città turistica ma dopo l’incidente nucleare l’affluenza si è ridotta a un decimo, sono però arrivati gli sfollati delle altre città della provincia. «Mi hanno raccontato che abbiano avuto i problemi con loro. Dopo il loro arrivo, stranamente, ma improvvisamente, sono aumentati i furti in casa. I campi venivano danneggiati e i prodotti agricoli rubati. Non possiamo essere sicuri che si tratti di opera loro, ma è anche vero che la considerazione della gente locale nei loro confronti è peggiorata».

Eppure si tratta di persone scappate con soltanto i vestiti che aveva addosso. All’inizio dormivano negli alberghi trasformati in rifugi, ora vivono negli alloggi temporanee. Comunque non riescono tuttora a tornare a casa loro. «Le persone che lavoravano alla centrale nucleare erano benestanti. Spesso si comportano in modo arrogante nei ristoranti, forse perché ubriachi, forse perché stressati». Così, la distanza tra la gente locale e gli sfollati non si colma.

La mia amica ha due sorelle più grandi di lei, entrambe hanno una figlia di 10 anni. «Si preoccupano molto delle loro figlie. Se da grandi andranno ad abitare fuori Fukushima e vorranno sposarsi, potrebbero essere discriminate. Stessa discriminazione subita dalle vittime di Hiroshima, per il pregiudizio che possano nascere bambini deformi per l’alterazione cromosomica».

Dopo l’incidente di Fukushima si parla molto dei danni alla salute causati dalle sostanze radioattive. Ma anche tra gli scienziati ci sono opinioni discordanti: c’è chi dice di non preoccuparsi troppo e chi dice di porre la massima attenzione. L’incertezza è terreno fertile dove si coltiva quella paura che poi si trasforma in discriminazione.

Messaggio modificato da JulesJT il 01 June 2013 - 01:27 PM

Immagine inserita


Cinema Asiatico:
Welcome to the Space Show, Udaan (2010), Goyōkin, Fuse, Dragon Town Story, The River with No Bridge, ILO ILO, A Time in Quchi
Still the Water, Norte - the End of History, The Terrorizers, Yi Yi, Stray Dogs, Tag,
Cemetery of Splendour, A Brighter Summer Day,
Labour of Love,Double Suicide, Japanese Girls at the Harbor, Nobi (Fires on the Plain), The Postmaster, Radiance, Liz and the Blue Bird
Modest Heroes,
The Seen and Unseen, Killing, Dwelling in the Fuchun Mountains, The Woman Who Ran,


L'Altro Cinema:
Kriegerin, Chop Shop, Marilena de la P7, Kinderspiel, Kes, Abbas Kiarostami (special), Hanami, L'enfance nue, Short Term 12
Mamasunción, The Rocket, The Selfish Giant,
Argentinian Lesson, Holubice, The Long Day Closes, Mon oncle Antoine, O som do Tempo
Mammu, es tevi mīlu, Skin, Une histoire sans importance, Couro de Gato, Los motivos de Berta, Ne bolit golova u dyatla, Valuri, Club Sandwich
, Whiplash, The Strange Little Cat, Cousin Jules, La fugue, Susa, Corn Island, Beshkempir, The Better Angels, Paul et Virginie, Im Keller, Ich Seh Ich Seh, Harmony Lessons, Medeas, Jess + Moss, Foreign Land, Ratcatcher, La maison des bois, Bal, The Valley of the Bees, Los insólitos peces gato, Jack, Être et avoir, Egyedül, Évolution, Hide Your Smiling Faces, Clouds of Glass, Les démons, On the Way to the Sea, Interlude in the Marshland, Tikkun, Montanha, Respire, Blind Kind, Kelid, Sameblod, Lettre d'un cinéaste à sa fille, Warrendale, The Great White Silence, Manhã de Santo António, The Wounded Angel, Days of Gray, Voyage of Time: Life's Journey,Quatre nuits d'un rêveur, This Side of Paradise, La jeune fille sans mains, La petite fille qui aimait trop les allumettes, CoinCoin et les Z'inhumains, Brothers, Permanent Green Light, Ryuichi Sakamoto: Coda, Travel Songs, Reminiscences of a Journey to Lithuania, Retouch, Barn, Fauve, Fragment of an Empire, Ravens, The Trouble with Being Born, Without, Limbo (2020), The Girl and the Spider, Earwig,

Drama: Oshin, Going My Home
Focus: AW - Anime Project 2013, Sull'Onda di Taiwan, Art Theatre Guild of Japan, Allan King, Jonas Mekas,

#2 Îshta

    Cameraman

  • Moderatore
  • 590 Messaggi:
  • Location:Emilia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 02 June 2013 - 02:58 PM

È proprio vero, sono parole sante!

Grazie per aver riportato l'articolo. :em64:
È molto interessante.

❀ ••• ••• ••• ❀


Traduzioni: Mai Mai Miracle (di Sunao Katabuchi, 2009) - Happy Ero Christmas (di Lee Geon-dong, 2005) - Flower in the Pocket (di Liew Seng Tat, 2007) - Summer Vacation 1999 (di Shusuke Kaneko, 1988) - Haru's Journey (di Masahiro Kobayashi, 2010) - Otona Joshi no Anime (Special 1, 2011) - Usagi Drop (di Sabu, 2011) - Yellow Elephant (di Ryuichi Hiroki, 2013) - We Were There parte 1&2 (di Miki Takahiro, 2012) - Cherry Tomato (di Jung Young-Bae, 2007) - The Assassin (di Hou Hsiao-Hsien, 2015) - 100 Yen Love (di Masaharu Take, 2014), Fruits Of Faith (di Yoshihiro Nakamura, 2013) - Umi No Futa (di Keisuke Toyoshima, 2015), Close-Knit (di Ogigami Naoko, 2017), Run Genta Run (di Tasaka Tomotaka, 1961)
Traduzioni in Collaborazione: Love For Live (di Gu Changwei, 2011) - Typhoon Club (di Somai Shinji, 1985) - Inochi (di Tetsuo Shinohara, 2002)
Revisioni: Tenchi: The Samurai Astronomer (di Takita Yojiro, 2012)
Drama: Seirei no Moribito (2016-2017), Chang-Ok Letter (di Iwai Shunji, 2017)

FOCUS SOMAI SHINJI: Sailor Suit and Machine Gun (1981) - The Catch (1983) - Moving (1993) - The Friends (1994)








❀ ••• ••• ••• ❀


Immagine inserita


❀ ••• ••• ••• ❀


Immagine inserita


rescue, rehab, release. . . and inspire


#3 Îshta

    Cameraman

  • Moderatore
  • 590 Messaggi:
  • Location:Emilia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 June 2013 - 10:15 AM

NEWS - IL LATO FINANZIARIO DEL DISASTRO NUCLEARE

Immagine inserita


Il Ministro dell'Ambiente giapponese sta pensando di far causa alla TEPCO (Fukushima Power Plant utility Tokyo Electric Power Co.) per circa 164,3 milioni di dollari.
Il problema sono le spese per la decontaminazione della zona di Fukushima che il Governo -per legge- deve coprire sia direttamente (cioè con i soldi dei contribuenti) che tramite sovvenzioni dai governi locali.

La TEPCO però non ha accettato di pagare l'intero importo che lo stato gli chiede, ma solo 43,7 milioni di dollari.

La cosa ridicola è che nell'ultimo anno, ci sono state almeno due richieste di aiuti monetari al Governo da parte dell'azienda in questione per comprire i costi di smantellamento della centrale nucleare. E poco più di un anno fa la TEPCO è passata per tre quarti sotto il controllo statale.

Fonte: The Japan Daily

Chi pagherà le spese?

❀ ••• ••• ••• ❀


Traduzioni: Mai Mai Miracle (di Sunao Katabuchi, 2009) - Happy Ero Christmas (di Lee Geon-dong, 2005) - Flower in the Pocket (di Liew Seng Tat, 2007) - Summer Vacation 1999 (di Shusuke Kaneko, 1988) - Haru's Journey (di Masahiro Kobayashi, 2010) - Otona Joshi no Anime (Special 1, 2011) - Usagi Drop (di Sabu, 2011) - Yellow Elephant (di Ryuichi Hiroki, 2013) - We Were There parte 1&2 (di Miki Takahiro, 2012) - Cherry Tomato (di Jung Young-Bae, 2007) - The Assassin (di Hou Hsiao-Hsien, 2015) - 100 Yen Love (di Masaharu Take, 2014), Fruits Of Faith (di Yoshihiro Nakamura, 2013) - Umi No Futa (di Keisuke Toyoshima, 2015), Close-Knit (di Ogigami Naoko, 2017), Run Genta Run (di Tasaka Tomotaka, 1961)
Traduzioni in Collaborazione: Love For Live (di Gu Changwei, 2011) - Typhoon Club (di Somai Shinji, 1985) - Inochi (di Tetsuo Shinohara, 2002)
Revisioni: Tenchi: The Samurai Astronomer (di Takita Yojiro, 2012)
Drama: Seirei no Moribito (2016-2017), Chang-Ok Letter (di Iwai Shunji, 2017)

FOCUS SOMAI SHINJI: Sailor Suit and Machine Gun (1981) - The Catch (1983) - Moving (1993) - The Friends (1994)








❀ ••• ••• ••• ❀


Immagine inserita


❀ ••• ••• ••• ❀


Immagine inserita


rescue, rehab, release. . . and inspire


#4 JulesJT

    Wu-Tang Lover

  • Moderatore
  • 4849 Messaggi:
  • Location:Valhalla degli Otaku
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 June 2013 - 10:32 AM

Visualizza MessaggioÎshta, il 03 June 2013 - 10:15 AM, ha scritto:

La cosa ridicola è che nell'ultimo anno, ci sono state almeno due richieste di aiuti monetari al Governo da parte dell'azienda in questione per coprire i costi di smantellamento della centrale nucleare. E poco più di un anno fa la TEPCO è passata per tre quarti sotto il controllo statale.
Ma cos'è? Stanno giocando a chiedersi i soldi l'un l'altro? O_o

Immagine inserita


Cinema Asiatico:
Welcome to the Space Show, Udaan (2010), Goyōkin, Fuse, Dragon Town Story, The River with No Bridge, ILO ILO, A Time in Quchi
Still the Water, Norte - the End of History, The Terrorizers, Yi Yi, Stray Dogs, Tag,
Cemetery of Splendour, A Brighter Summer Day,
Labour of Love,Double Suicide, Japanese Girls at the Harbor, Nobi (Fires on the Plain), The Postmaster, Radiance, Liz and the Blue Bird
Modest Heroes,
The Seen and Unseen, Killing, Dwelling in the Fuchun Mountains, The Woman Who Ran,


L'Altro Cinema:
Kriegerin, Chop Shop, Marilena de la P7, Kinderspiel, Kes, Abbas Kiarostami (special), Hanami, L'enfance nue, Short Term 12
Mamasunción, The Rocket, The Selfish Giant,
Argentinian Lesson, Holubice, The Long Day Closes, Mon oncle Antoine, O som do Tempo
Mammu, es tevi mīlu, Skin, Une histoire sans importance, Couro de Gato, Los motivos de Berta, Ne bolit golova u dyatla, Valuri, Club Sandwich
, Whiplash, The Strange Little Cat, Cousin Jules, La fugue, Susa, Corn Island, Beshkempir, The Better Angels, Paul et Virginie, Im Keller, Ich Seh Ich Seh, Harmony Lessons, Medeas, Jess + Moss, Foreign Land, Ratcatcher, La maison des bois, Bal, The Valley of the Bees, Los insólitos peces gato, Jack, Être et avoir, Egyedül, Évolution, Hide Your Smiling Faces, Clouds of Glass, Les démons, On the Way to the Sea, Interlude in the Marshland, Tikkun, Montanha, Respire, Blind Kind, Kelid, Sameblod, Lettre d'un cinéaste à sa fille, Warrendale, The Great White Silence, Manhã de Santo António, The Wounded Angel, Days of Gray, Voyage of Time: Life's Journey,Quatre nuits d'un rêveur, This Side of Paradise, La jeune fille sans mains, La petite fille qui aimait trop les allumettes, CoinCoin et les Z'inhumains, Brothers, Permanent Green Light, Ryuichi Sakamoto: Coda, Travel Songs, Reminiscences of a Journey to Lithuania, Retouch, Barn, Fauve, Fragment of an Empire, Ravens, The Trouble with Being Born, Without, Limbo (2020), The Girl and the Spider, Earwig,

Drama: Oshin, Going My Home
Focus: AW - Anime Project 2013, Sull'Onda di Taiwan, Art Theatre Guild of Japan, Allan King, Jonas Mekas,

#5 Îshta

    Cameraman

  • Moderatore
  • 590 Messaggi:
  • Location:Emilia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 June 2013 - 01:20 PM

Visualizza MessaggioJulesJT, il 03 June 2013 - 10:32 AM, ha scritto:

Ma cos'è? Stanno giocando a chiedersi i soldi l'un l'altro? O_o
Mi viene in mente una scena da barzelletta, che è successo davanti ai miei occhi: c'era un agente di polizia municipale che stava facendo multa ad una macchina in divieto. Quando va a vedere la targa per scriverla sul foglio si accorge che è la sua.

Chissà. . .forse si sono dimenticati di averla acquisita per salvarla dalla bancarotta.
Fatto sta che sono proprio scemi. :dry:

Messaggio modificato da Îshta il 03 June 2013 - 01:23 PM

❀ ••• ••• ••• ❀


Traduzioni: Mai Mai Miracle (di Sunao Katabuchi, 2009) - Happy Ero Christmas (di Lee Geon-dong, 2005) - Flower in the Pocket (di Liew Seng Tat, 2007) - Summer Vacation 1999 (di Shusuke Kaneko, 1988) - Haru's Journey (di Masahiro Kobayashi, 2010) - Otona Joshi no Anime (Special 1, 2011) - Usagi Drop (di Sabu, 2011) - Yellow Elephant (di Ryuichi Hiroki, 2013) - We Were There parte 1&2 (di Miki Takahiro, 2012) - Cherry Tomato (di Jung Young-Bae, 2007) - The Assassin (di Hou Hsiao-Hsien, 2015) - 100 Yen Love (di Masaharu Take, 2014), Fruits Of Faith (di Yoshihiro Nakamura, 2013) - Umi No Futa (di Keisuke Toyoshima, 2015), Close-Knit (di Ogigami Naoko, 2017), Run Genta Run (di Tasaka Tomotaka, 1961)
Traduzioni in Collaborazione: Love For Live (di Gu Changwei, 2011) - Typhoon Club (di Somai Shinji, 1985) - Inochi (di Tetsuo Shinohara, 2002)
Revisioni: Tenchi: The Samurai Astronomer (di Takita Yojiro, 2012)
Drama: Seirei no Moribito (2016-2017), Chang-Ok Letter (di Iwai Shunji, 2017)

FOCUS SOMAI SHINJI: Sailor Suit and Machine Gun (1981) - The Catch (1983) - Moving (1993) - The Friends (1994)








❀ ••• ••• ••• ❀


Immagine inserita


❀ ••• ••• ••• ❀


Immagine inserita


rescue, rehab, release. . . and inspire


#6 Îshta

    Cameraman

  • Moderatore
  • 590 Messaggi:
  • Location:Emilia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 25 October 2013 - 08:30 PM

Immagine inserita


AGGIORNAMENTI: Il Giappone si attiva per contenere le fuoriuscite di acqua contaminata dalla centrale di Fukushima.

Il governo ha ricevuto più di 779 offerte d'aiuto da aziende e privati per contribuire con soldi e tecnologia al contenimento di fuori uscita di acqua radioattiva della centrale di Fukushima, dopo aver lanciato -il 25 settembre- un appello globale attraverso l'istituto internazionale di ricerca antinucleare, formato in agosto per supportare la Tokyo Electric Power Co. (<-- ricordate. La famosa Tepco).

Secondo il ministero dell'industria il 30% delle proposte è giunto da oltreoceano.

La tecnologia più accreditata è quella di separare il Trizio (che è un isotopo radioattivo dell'idrogeno) dall'acqua radioattiva attraverso la costruzione di un muro di ghiaccio per arginare l'immissione di acqua contaminata in mare.

Il governo sembra rispondere in modo positivo al risoluzione del disastro, ma ha anche fatto sapere che è disposto a spendere 47 billion di ¥ (en) per bloccare le fughe di notizia.


*IRID, costituita nel mese di agosto per sostenere la TEPCO è formata da 17 aziende giapponesi, tra cui la Toshiba Corp e la Mitsubishi Heavy Industries Ltd.

FONTE: The Japan News

❀ ••• ••• ••• ❀


Traduzioni: Mai Mai Miracle (di Sunao Katabuchi, 2009) - Happy Ero Christmas (di Lee Geon-dong, 2005) - Flower in the Pocket (di Liew Seng Tat, 2007) - Summer Vacation 1999 (di Shusuke Kaneko, 1988) - Haru's Journey (di Masahiro Kobayashi, 2010) - Otona Joshi no Anime (Special 1, 2011) - Usagi Drop (di Sabu, 2011) - Yellow Elephant (di Ryuichi Hiroki, 2013) - We Were There parte 1&2 (di Miki Takahiro, 2012) - Cherry Tomato (di Jung Young-Bae, 2007) - The Assassin (di Hou Hsiao-Hsien, 2015) - 100 Yen Love (di Masaharu Take, 2014), Fruits Of Faith (di Yoshihiro Nakamura, 2013) - Umi No Futa (di Keisuke Toyoshima, 2015), Close-Knit (di Ogigami Naoko, 2017), Run Genta Run (di Tasaka Tomotaka, 1961)
Traduzioni in Collaborazione: Love For Live (di Gu Changwei, 2011) - Typhoon Club (di Somai Shinji, 1985) - Inochi (di Tetsuo Shinohara, 2002)
Revisioni: Tenchi: The Samurai Astronomer (di Takita Yojiro, 2012)
Drama: Seirei no Moribito (2016-2017), Chang-Ok Letter (di Iwai Shunji, 2017)

FOCUS SOMAI SHINJI: Sailor Suit and Machine Gun (1981) - The Catch (1983) - Moving (1993) - The Friends (1994)








❀ ••• ••• ••• ❀


Immagine inserita


❀ ••• ••• ••• ❀


Immagine inserita


rescue, rehab, release. . . and inspire






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi