Ciao tutti. In Allzine stiamo lavorando adesso negli sottotitoli di questi short film. Sono quasi finiti, e la correzione la fa una ragazza giapponesa. Non sono cosi bravo in italiano per tradurre o fare correzione, ma se cualquono di voui puo parlare lo spagnolo ci sarano per la prossima settimana.
Allzine.org
0
[RECE][SUB] Kihachiro Kawamoto Film Works
Traduzione di _Benares_
Iniziato da _Benares_, Jun 18 2007 10:33 AM
29 risposte a questa discussione
#11
Inviato 18 June 2007 - 10:37 PM
Grazie pazguaton.
Se qualcuno può tradurre dallo spagnolo almeno Kenju giga (il corto in francese + giapponese) farebbe un grosso favore a tutti. Dura solo 8 minuti, e saranno sì e no 15 righe di sottotitoli.
Se qualcuno può tradurre dallo spagnolo almeno Kenju giga (il corto in francese + giapponese) farebbe un grosso favore a tutti. Dura solo 8 minuti, e saranno sì e no 15 righe di sottotitoli.
The Key to Joy is Disobedience
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
#12
Inviato 18 June 2007 - 10:39 PM
ottimo! io sto prendendo anche quelli tanto
#13
Inviato 19 June 2007 - 11:32 AM
Benares ti amo!!!! Questa mi sembra una figatona che non posso perdermi!!^^
<div align="center"><a href="http://www.myspace.com/puzzofilm" target="_blank"><img src="http://img513.imageshack.us/img513/6391/bannerbanale2cb0.gif" border="0" alt="" /></a></div>
<img src="http://img301.imageshack.us/img301/38/guilalabannerfp7.jpg" border="0" alt="" />
<img src="http://img237.imageshack.us/img237/1761/resiklobannerip7.jpg" border="0" alt="" />
<a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3999" target="_blank"><img src="http://img519.imageshack.us/img519/170/koalabannerix5.jpg" border="0" alt="" /></a>
<img src="http://img249.imageshack.us/img249/1619/rugcopbannerjk8.jpg" border="0" alt="" />
<img src="http://img301.imageshack.us/img301/38/guilalabannerfp7.jpg" border="0" alt="" />
<img src="http://img237.imageshack.us/img237/1761/resiklobannerip7.jpg" border="0" alt="" />
<a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3999" target="_blank"><img src="http://img519.imageshack.us/img519/170/koalabannerix5.jpg" border="0" alt="" /></a>
<img src="http://img249.imageshack.us/img249/1619/rugcopbannerjk8.jpg" border="0" alt="" />
#14
Inviato 20 June 2007 - 05:30 PM
Comunque le copie si ritirano con facilità
#15
Inviato 20 June 2007 - 05:55 PM
Eh, ma è perché ho parlato personalmente con l'edicolante.
The Key to Joy is Disobedience
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
#16
Inviato 20 June 2007 - 06:14 PM
O_O
#17
Inviato 26 June 2007 - 09:38 AM
Grazie!
Io vengo come un ladro di notte, la mia spada sguainata in mano, e da ladro che sono? (...) Io dico: dalla ai pezzenti, ai ladri, alle puttane, ai borseggiatori che sono carne della tua carne e che ben ti valgono, loro che sono pronti a morire di fame in prigioni pestilenziali e in segrete immonde? Abbiate ogni cosa in comune, sennò il flagello di Dio si abbatterà su tutto quello che avete per putrefarlo e consumarlo.
Abiezer Coppe
Abiezer Coppe
#18
Inviato 07 July 2007 - 05:18 PM
Fantastico: Kawamoto, grande regista e animatore. Praticamente nulla da obiettare a queste strordinarie opere d'arte. Uno stile narrativo e visivo eccelso. Molto belli i due surrelisti: The Travel e Poet's Life. Specialmente il primo è il più colmo di simboli e significati, il più profondo con House Of Flame, che è impreziosito da una bellissima colonna sonora del L 'impareggiabile Takemitsu. Non vedo il motivo per un 9.
Minimo 10.
Minimo 10.
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi