Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

* * * * * 3 Voti

[RECE] Bronson

Traduzione di elgrembiulon, revisione/consulenza anglofona di Benares

67 risposte a questa discussione

#46 cccp-annarella

    Ciakkista

  • Membro
  • 89 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 18 January 2010 - 08:46 PM

film moooolto interessante, il tipo che interpreta bronson ha talento da vendere ,,, direi che la sua interpretazione è la cosa che mi è piaciuta di più ... senza dubbio sarà stato aiutato da un ottima regia, fa davvero morire dal ridere la scena in cui "cattura" il bibliotecario ... :em87: :em87: :em16:

#47 Ricky Fudoh

    PortaCaffé

  • Membro
  • 40 Messaggi:
  • Location:Monza
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 18 January 2010 - 11:27 PM

Visto anche io, ma devo rimettere un po' a posto le idee...
Senza dubbio è una visione orgiastica ed entusiasmante, una tamarrata ma di stile, però....mi è parso un film fine a sè stesso..... tu paolone che messaggi hai colto?

PS: Cosa non è figa la scena nel negozio di gioielli, quando Bronson grida alla commessa: Don't move!!! Mi chiedo se l'attrice non si sia cacata sotto :em87:

#48 ronnydaca

    Cameraman

  • Membro
  • 803 Messaggi:
  • Location:Sardegna
  • Sesso:

Inviato 20 January 2010 - 01:16 AM

Visualizza Messaggiocccp-annarella, il 18 January 2010 - 08:46 PM, ha scritto:

film moooolto interessante, il tipo che interpreta bronson ha talento da vendere ,,, direi che la sua interpretazione è la cosa che mi è piaciuta di più ... senza dubbio sarà stato aiutato da un ottima regia, fa davvero morire dal ridere la scena in cui "cattura" il bibliotecario ... ;) :em72: :em16:

Guardalo nella mini serie "The take" e ti piacerà ancora di + :em16:

In attesa di migrazione


#49 cccp-annarella

    Ciakkista

  • Membro
  • 89 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 23 January 2010 - 08:31 PM

Visualizza Messaggioronnydaca, il 20 January 2010 - 01:16 AM, ha scritto:

Guardalo nella mini serie "The take" e ti piacerà ancora di + :em73:

what's "the take"??

#50 ronnydaca

    Cameraman

  • Membro
  • 803 Messaggi:
  • Location:Sardegna
  • Sesso:

Inviato 23 January 2010 - 09:12 PM

Visualizza Messaggiocccp-annarella, il 23 January 2010 - 08:31 PM, ha scritto:

what's "the take"??
Ti ho risposto in pvt per non andare OT ;-)

In attesa di migrazione


#51 Pauhl

    PortaCaffé

  • Membro
  • 10 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 22 February 2010 - 08:57 PM

Visualizza Messaggiocccp-annarella, il 18 January 2010 - 08:46 PM, ha scritto:

film moooolto interessante, il tipo che interpreta bronson ha talento da vendere ,,, direi che la sua interpretazione è la cosa che mi è piaciuta di più ... senza dubbio sarà stato aiutato da un ottima regia, fa davvero morire dal ridere la scena in cui "cattura" il bibliotecario ... :em41: :em41: :em41:
Notare che il direttore gli dice che le sue opere sono degne di Magritte, allora lui dopo aver preso in ostaggio il maestro d'arte, gli dipinge la faccia gli mette una mela in bocca e una bombetta in testa...

#52 Pauhl

    PortaCaffé

  • Membro
  • 10 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 22 February 2010 - 09:05 PM

Visualizza Messaggioelgrembiulon, il 06 January 2010 - 03:26 PM, ha scritto:

ho postato una versione ancora riveduta e ricorretta dei subbi. riscaricateli!
Ciao El Grembiulon. Complimenti per il lavoro. Io ne ho fatti di sottotitoli e lo so quanto il lavoro sia lungo. Se non ti offendi, mi sono preso la libertà di correggere qualche sgrammaticatura nella traduzione e di tagliare in due molte linee, che erano chilometriche. Se ti va metto qua la mia versione dei sottotitoli. Comunque ancora complimenti.

#53 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Å, Norge
  • Sesso:

Inviato 22 February 2010 - 09:11 PM

Visualizza MessaggioPauhl, il 22 February 2010 - 09:05 PM, ha scritto:

Ciao El Grembiulon. Complimenti per il lavoro. Io ne ho fatti di sottotitoli e lo so quanto il lavoro sia lungo. Se non ti offendi, mi sono preso la libertà di correggere qualche sgrammaticatura nella traduzione e di tagliare in due molte linee, che erano chilometriche. Se ti va metto qua la mia versione dei sottotitoli. Comunque ancora complimenti.

ma figurati, ogni correzione è ben accetta. magari inviameli ad elgrembiulon(at)gmail.com che poi ci penso io ad inserirli nel primo post
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#54 FAKoLL

    Operatore luci

  • Membro
  • 268 Messaggi:
  • Location:it's noise time!
  • Sesso:

Inviato 23 February 2010 - 12:14 PM

visto ieri sera. l'ho trovato molto divertente, fantastica l'interpretazione dell'attore protagonista, nonchè ottima regia. insomma, grazie per i sub :em83:





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi