

#10
Inviato 06 December 2005 - 09:05 PM
aspettavo da tempo di godermelo in italiano!
E' PIU' FACILE FARLE CAMBIARE DIREZIONE.
IMPARA I METODI PER CONSERVARE,
NON QUELLI PER DISTRUGGERE.
EVITA PIUTTOSTO CHE BLOCCARE,
BLOCCA PIUTTOSTO CHE FERIRE,
FERISCI PIUTTOSTO CHE STORPIARE,
STORPIA PIUTTOSTO CHE UCCIDERE,
PERCHE' OGNI VITA E'PREZIOSA
E OGNI VITA PERDUTA E' PERDUTA PER SEMPRE
(principio Shaolin)
#11
Inviato 06 December 2005 - 11:56 PM
----------------------------------------------------------
The Tai Chi Master (2005)
AKA: Master of Tai Chi
Tai Seng's pre-release copy of The Tai Chi Master sat in my stack of incoming DVDs for sometime before I realized that it wasn't a reissue of Yuen Wo-ping's 1993 movie of the same name (also released by Tai Seng) and starring Jet Li, but rather an edited version of Yuen Wo-ping's Master of Tai Chi television series starring Wu Jing. This oversight is unforgivable for it turns out that this series happens to be absolutely outstanding. Wu Jing, in his first television series after breaking onto the martial arts movie scene in Tai Chi II (1995), magnificently leads a superb cast of highly skilled screen-fighting actors in an exciting production to rival any Chinese movie. And the kung fu? The kung fu is bliss. Elegance, power, clarity, and precision that never ceases to amaze.
The Tai Chi Master tells the story of Yang Yu-qian ( also spelled Yang Lu-chan), Qing-era founder of the Yang style of Tai Chi, during the years where he mastered this style before founding a school. This 2005 release is a two-hour movie, edited from 25 original episodes of the Master of Tai Chi television series. Wu Jing, whose abilities are greatly missed on the international stage, delivers a brilliant performance as a young Yu-qian.
----------------------------------------------------------
grazie per i subs
Messaggio modificato da Casval_Deikun il 07 December 2005 - 12:28 AM
#12
Inviato 07 December 2005 - 02:47 AM


Traduzioni film asiatici
Ikinai ~ Tokyo Eleven ~ Install ~ Shibuya Kaidan ~ Shibuya Kaidan 2 ~ Angel Guts 2 - Red classroom ~ Meatball Machine ~ Sick Nurses ~
The Chanting ~ Stereo Future
Traduzioni a cura del JAF (Jappop Fansub Project)
A Gentle Breeze in the Village (by Blaze) ~ Backdancers (by paulus35) ~ Cruel Restaurant (by paulus35) ~
Sidecar ni inu (by Lastblade) ~ The Masked Girl (by paulus35) ~ 700 Days Of Battle: Us VS. The Police (by Sephiroth) ~ Aoi Tori / Blue Bird (by paulus35) 33% ~ The Fure Fure Girl (by Lastblade&paulus35) 01%
#13
Inviato 07 December 2005 - 09:21 AM
<div align="center"><img src="http://img104.imageshack.us/img104/9797/lst5003mw9tc.gif" border="0" alt="" /></div>
#15
Inviato 08 December 2005 - 07:40 AM
Se dici che Once upon a time in China è meglio di questo, visto che a me è piaciuto tanto, non vorrei rimanere deluso.

www.scratchmusic.it Visitatelo e non ve ne pentirete ;)
#16
Inviato 08 December 2005 - 07:53 AM

#17
Inviato 08 December 2005 - 12:22 PM
eh beh... OUATIC è di Tsui Hark, eh... (o mi stai dicendo che ouatic non ti è piaciuto?)
comunque non rimarrai deluso ^^ (sono due generi un po' diversi)
intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community
.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.
Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1
#18
Inviato 26 December 2005 - 03:04 PM
Uno spasso!

In work: Crime story


1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi