2
[RECE][SUB] The Man From London (A londoni férfi)
Traduzione di elgrembiulon
Iniziato da elgrembiulon, May 30 2009 09:26 PM
36 risposte a questa discussione
#19
Inviato 03 June 2009 - 05:56 PM
mannaggia, era meglio se non ti istigavo!
tu dici che le masturbazioni mentali del buon bela stavolta svuotano di senso il tutto. io credo di no, o per lo meno non del tutto. certo, Karhozat è un'altra cosa, ma anche qui vediamo la grettezza e la bassezza di certa umanità, in condizioni di isolamento (affettivo soprattutto, ma non solo). non nego che stavolta, più che in altri casi, tenda ad infastidire a tratti, ma per il regista ungherese credo che il limite fra l'arte e la fastidiosa maniera sia più sottile che per il resto dell'umanità.
le sequenze non sono illuminanti, ma una esplicita un fatto che nella versione hardmerdosa si può (forse...) dedurre in seguito.
insomma, riguardatelo
tu dici che le masturbazioni mentali del buon bela stavolta svuotano di senso il tutto. io credo di no, o per lo meno non del tutto. certo, Karhozat è un'altra cosa, ma anche qui vediamo la grettezza e la bassezza di certa umanità, in condizioni di isolamento (affettivo soprattutto, ma non solo). non nego che stavolta, più che in altri casi, tenda ad infastidire a tratti, ma per il regista ungherese credo che il limite fra l'arte e la fastidiosa maniera sia più sottile che per il resto dell'umanità.
le sequenze non sono illuminanti, ma una esplicita un fatto che nella versione hardmerdosa si può (forse...) dedurre in seguito.
insomma, riguardatelo
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya
Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson
in work: Mýrin (Jar City) (3%)
Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.
La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)
Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson
in work: Mýrin (Jar City) (3%)
Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007
Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.
La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)
#20
Inviato 03 June 2009 - 06:58 PM
elgrembiulon, il Jun 3 2009, 06:56 PM, ha scritto:
ma per il regista ungherese credo che il limite fra l'arte e la fastidiosa maniera sia più sottile che per il resto dell'umanità.
Non credo che bela tarr voglia infast... vabbè se ne riparla dopo che me lo rivedo va....
"Così, per l'avidità di arricchirsi, perse anche la possibilità di ricevere quanto aveva ricevuto fino a quel giorno."
[cit] Esopo; La gallina dalle uova d'oro
[cit] Esopo; La gallina dalle uova d'oro
#21
Inviato 03 June 2009 - 07:41 PM
nickmattel, il Jun 3 2009, 07:58 PM, ha scritto:
Non credo che bela tarr voglia infast...
no no, non dico che voglia ma, dato lo stile, il pericolo di infastidire è sempre dietro l'angolo...
Citazione
vabbè se ne riparla dopo che me lo rivedo va....
ecco, abbravo.
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya
Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson
in work: Mýrin (Jar City) (3%)
Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.
La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)
Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson
in work: Mýrin (Jar City) (3%)
Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007
Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.
La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)
#23
Inviato 02 July 2009 - 10:44 AM
prego
ma nessuna che l'abbia (ri)visto?
ma nessuna che l'abbia (ri)visto?
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya
Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson
in work: Mýrin (Jar City) (3%)
Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.
La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)
Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson
in work: Mýrin (Jar City) (3%)
Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007
Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.
La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)
#25
Inviato 21 December 2009 - 04:41 PM
rinnovo la domanda: nessuna delle orribili persone che hanno ringraziato lo ha poi visto sto film?
senza fare nomi ovviamente...franc, ben, sazuke, mushy, bowman, lexotan...
senza fare nomi ovviamente...franc, ben, sazuke, mushy, bowman, lexotan...
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya
Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson
in work: Mýrin (Jar City) (3%)
Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.
La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)
Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson
in work: Mýrin (Jar City) (3%)
Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007
Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.
La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)
#26
Inviato 21 December 2009 - 05:26 PM
Eh, no, devo ancora rimediare.
Sottotitoli per AsianWorld: The Most Distant Course (di Lin Jing-jie, 2007) - The Time to Live and the Time to Die (di Hou Hsiao-hsien, 1985) - The Valiant Ones (di King Hu, 1975) - The Mourning Forest (di Naomi Kawase, 2007) - Loving You (di Johnnie To, 1995) - Tokyo Sonata (di Kiyoshi Kurosawa, 2008) - Nanayo (di Naomi Kawase, 2008)
#27
Inviato 21 December 2009 - 06:55 PM
Io l'ho visto qualche settimana fa. Non è di certo un brutto film, ma mi ha deluso rispetto agli altri 3 di Tarr che ho visto (Damnation, Werckmeister e Satantango), uno più incredibile dell'altro.
Concordo con quanto scritto da nickmattel, stavolta i perfetti ed interminabili piani sequenza mi hanno dato più l'impressione di essere semplice stile. Però sono certo che se questo fosse stato il mio primo Bela Tarr li avrei trovati fantastici.
Forse è per il fatto che rispetto agli altri questo ultimo lavoro sia più limitato dentro i confini di un genere, dove il "mistero" da risolvere prende troppa importanza rispetto al resto. O meglio, la regia di Tarr che diventa funzionale a raccontare una storia perde di forza espositiva, però è indubbio che dentro ci siano delle cose fantastiche, il passaggio nel vicolo e il modo con cui ci viene mostrato il rapporto del protagonista con la sua famiglia.
Insomma Tarr per me si deve vedere sempre e comunque.
Concordo con quanto scritto da nickmattel, stavolta i perfetti ed interminabili piani sequenza mi hanno dato più l'impressione di essere semplice stile. Però sono certo che se questo fosse stato il mio primo Bela Tarr li avrei trovati fantastici.
Forse è per il fatto che rispetto agli altri questo ultimo lavoro sia più limitato dentro i confini di un genere, dove il "mistero" da risolvere prende troppa importanza rispetto al resto. O meglio, la regia di Tarr che diventa funzionale a raccontare una storia perde di forza espositiva, però è indubbio che dentro ci siano delle cose fantastiche, il passaggio nel vicolo e il modo con cui ci viene mostrato il rapporto del protagonista con la sua famiglia.
Insomma Tarr per me si deve vedere sempre e comunque.
Io non ho mai avuto talento per la vita normale.
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi