Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Innocent Steps

Traduzione di Silentbob

18 risposte a questa discussione

#1 creep

    antiluogocomunista

  • Amministratore
  • 5699 Messaggi:
  • Location:Rome
  • Sesso:

Inviato 26 January 2006 - 08:39 AM

Innocent Steps


Immagine inserita

CaYEnnE

Traduzione e Recensione: Silent Bob

Immagine inserita


Jang Chae-lin, una giovane ragazza cinese, viene fatta entrare clandestinamente in Corea per fare da partner al maestro di ballo Na Young-sae nei campionati nazionali di danza competitiva.
Un finto matrimonio con lo stesso insegnante le permette di regolarizzare la sua situazione. Ben presto, però, capisce che il ballo non è uno sport qualsiasi... C'è bisogno di amare il proprio partner... Anche solo per la durata dell'esibizione. C'è bisogno di passione e sacrificio...E c'è chi è disposto a giocare sporco per diventare il miglior ballerino di Corea!



Immagine inserita

Immagine inserita


Regia:

Young-hoon Park

Attori:

Geun-yeong Mun - Jang Chae-rin

Keon-hyeong Park - Na Young-sae

Won-sang Park - Ma Sang-doo

Chang Yun - Jung Hyun-soo

Durata: 110 min

Nazionalità: Corea del Sud



Immagine inserita

Immagine inserita

Immagine inserita

Immagine inserita

Immagine inserita

Immagine inserita

Immagine inserita










Sottotitoli






Ordina il DVD su

Immagine inserita









Immagine inserita


#2 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Å, Norge
  • Sesso:

Inviato 26 January 2006 - 10:32 AM

Bella bob, se non sbaglio hai fatto vede sto filmo (coi sub metà inglese metà italiano) pure a riccardo, no? certo ke x un novizio del cinema asian... :em83:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Øyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#3 YamaArashi

    AW Samurai !

  • Webmaster
  • 3838 Messaggi:
  • Location:Frontiera Nord Ovest
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 26 January 2006 - 12:25 PM

mamma mia! la locandina è orrenda!
lei sembra un maschio

#4 xyz

    Cameraman

  • Membro
  • 521 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 26 January 2006 - 01:26 PM

grazie lo aspettavo a tempo!!!!

#5 silentbob

    Ciakkista

  • Membro
  • 71 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 26 January 2006 - 01:52 PM

@ YamaArashi

Non mi offendere la piccola Geun-yeong Mun!!!
E' tenerissima qui come in Two sisters!!!!

@ Elgrembiulon:
L'ho fatto vedere a Ricky mentre eravamo in viaggio in Calabria (credo avesse già visto Battle Royale quindi questo era il suo secondo incontro con l'Asia!). Il giorno seguente però, a corto di film asiatici sul portatile da lavoro, gli ho fatto vedere Cornetti alla Crema con Lin-Oban Fi (mi ringrazia ancora!).

#6 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9225 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 26 January 2006 - 02:02 PM

silentbob, il Jan 26 2006, 01:52 PM, ha scritto:

Lin-Oban Fi

;) :em05: :em16:

#7 creep

    antiluogocomunista

  • Amministratore
  • 5699 Messaggi:
  • Location:Rome
  • Sesso:

Inviato 26 January 2006 - 04:11 PM

polpa, il Jan 26 2006, 02:02 PM, ha scritto:

Citazione

Lin-Oban Fi

:em05: :em16: :em16:

 


;)

Citazione

E' tenerissima qui come in Two sisters!!!!

Già, è vero, è la sister più sfigata :em87:

Messaggio modificato da creep il 26 January 2006 - 04:12 PM

Immagine inserita


#8 Magse

    Drunken Master

  • Membro storico
  • 9003 Messaggi:
  • Location:Ospizio dei vecchi utenti di AW.
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 26 January 2006 - 04:56 PM

no, no, è proprio brutta

intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community

.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.

Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1


#9 Yoshitoshi

    Ciakkista

  • Membro
  • 69 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 26 January 2006 - 05:42 PM

Magse, il Jan 26 2006, 04:56 PM, ha scritto:

no, no, è proprio brutta

 


senza nulla togliere al film ....
concordo assolutamente con Magse ;)





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi