Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE] Initial D

Traduzione di Zan / Revisione di Senbee

26 risposte a questa discussione

#1 Zan

    Produttore

  • Membro+
  • 3012 Messaggi:
  • Location:Tra le scartoffie
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 December 2005 - 01:05 PM

Immagine inserita

Initial D

[头文字D] 2005 XviD-iMBT

Versione HTML


Creato nel 1996 da Shigeno Shuichi come manga e in seguito adattato alla versione anime, "Initial D" è ora diventato un vero e proprio film live action già disponibile in DVD. Diretto da Andrew Lau e Alan Mak, il film vede come protagonista la star taiwanese Jay Chou nei panni di un ragazzo diciottenne appassionato di corse clandestine. Nel cast anche attori di Hong Kong molto popolari: Edison Chen, Shawn Yue, Jordan Chan, il più volte premiato come Miglior Attore Anthony Wong e il cantante Kenny Bee. Uscito solo nel Giugno 2005, Initial D ha già spopolato in Hong Kong e in tutta l'asia.


Immagine inserita


Trama

La storia si svolge in Giappone e ha come background l'ambiente delle corse clandestine. Protagonista è Takumi, un ragazzo come tanti, con la passione per le macchine e la velocità. Takumi lavora in un'officina presso il signor Yuuichi Tachibana e aiuta il padre nella conduzione di un piccolo negozio che produce tofu, occupandosi delle consegne. E' così che impara a guidare la Toyota AE86 che il padre gli ha affidato, è così che impara a correre ed è così che assorbe completamente l'arte del "DRIFTING". Un giorno, una gloriosa e inaspettata vittoria fa risvegliare in lui lo spirito competitivo, che lo spingerà a cimentarsi in gare sempre più difficili e rischiose e a confrontarsi con avversari temibili del calibro di Takahashi Ryousuke e Sudou Kyouichi. Non mancherà di esserci, inoltre, una tenera ed effimera love-story dal finale sorprendente.

Immagine inserita


Commento

Che dire... in realtà ho visto questo film solo perché ero curiosa di veder recitare Jay Chou. Non ho mai letto il manga e dell'anime non ho visto che la prima puntata, quindi non sono in grado di fare confronti. Posso solo esprimere le mie opinioni su ciò che ho potuto vedere e faticosamente sottotitolare.
Premetto, che il genere non è sicuramente dei miei preferiti, anche perché di macchine e di corse non è che ci capisca molto (al massimo qualcosa sulle biciclette), però il film è molto carino, soprattutto per quanto riguarda le riprese strabilianti, gli effetti e la fotografia. La storia è forse un po' deludente, ma alcune scene sono piene di suspance e non mancano di certo degli episodi comici molto divertenti. Bizzarre le interpretazioni di Anthony Wong e Kenny Bee, che sanno il fatto loro (soprattutto il primo), ma un po' deludente quella di Jay Chou, che in molti punti pecca di una fastidiosa inespressività, e abbastanza bravi Edison Chen, Shawn Yue e Jordan Chan che dimostrano di sapersi trasformare in veri e propri "teppisti" di strada.
Una nota positiva la vorrei dedicare alla colonna sonora, ispirata allo stile rap e R&B, che calza a pennello per questo film e le sue ambientazioni (la sigla di apertura "AE86" vi rimarrà stampata nel cervello per almeno due settimane).
Un film d'azione molto leggero e forse un po' banale, ma con alcuni punti positivi dati da un cast d'eccezione, inquadrature molto accattivanti e da una bellissima ambientazione. Certo, le pecche sono forse un po' più numerose dei punti positivi. Una di queste, ad esempio, è il poco sviluppo introspettivo dei personaggi, probabilmente voluto dai due direttori.
Insomma, dopo tanta pubblicità, decisamente mi aspettavo qualcosa di più su questo film, anche se comunque non oso dire che non mi sia piaciuto.
Un film per gli appassionati del motore... e anche per tutti i fan di Jay Chou che si possono nonostante tutto gustare due belle canzoni scritte e interpretate dal loro idolo.

Immagine inserita


Ringraziamenti

Questo è il primissimo lavoro di fansub che ho realizzato. Ho cercato di fare del mio meglio sia nella traduzione che nell'encoding e spero che il risultato finale possa essere definito soddisfacente. Mi scuso per eventuali errori nella traduzione, che ho cercato di realizzare dai sottotitoli in cinese semplificato che ShadeOfBlue mi ha gentilmente procurato. Ringrazio moltissimo anche Senbee per la revisione e per l'aiuto che mi ha dato nell'encoding e nell'adattamento. Infine, vorrei ringraziare gli amici di Asian World per avermi incoraggiato in questo mio primo masochistico progetto.

Immagine inserita


Dettagli

Titolo originale: Initial D
Titolo in cinese: 头文字D (Tou Wen Zi D)
Nazione: Hong Kong
Anno: 2005
Genere: Azione
Durata: 108'
Regia: Andrew Lau, Alan Mak
Distribuito da: Media Asia Films
Prodotto da: Andrew Lau
Subber: Zan
Revisione: Senbee


Immagine inserita



POST SCRIPTUM
La mia prima sub! Yuppiiiii!
Stevet, per non scocciarti di nuovo ho praticamente scopiazzato i tag della presentazione di "Hana yori Dango" che hai fatto tu modificando quello che c'era da modificare...








Vota questo film





ATTENZIONE
Questo titolo è ora reperibile nei migliori negozi e store-on line.
AsianWorld si prefigge la promozione e la diffusione della cultura cinematografica asiatica.
Per questo motivo i sottotitoli relativi a questo film sono stati ritirati.
Supporta anche tu il cinema asiatico, acquistando questa pellicola in dvd.


Initial D









Messaggio modificato da asturianito il 17 December 2010 - 08:41 PM


#2 lexes

    Muflone

  • Membro storico
  • 3695 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 December 2005 - 01:36 PM

complimenti per il tuo primo sub, zan! ^___^/

#3 Magse

    Drunken Master

  • Membro storico
  • 9003 Messaggi:
  • Location:Ospizio dei vecchi utenti di AW.
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 December 2005 - 01:37 PM

grazie zan ^^

cast stellare, ma film decisamente sottotono.
poteva essere un bel blockbusterone, ma è troppo incompiuto e non raggiunge mai dei buoni momenti adrenalinici.
peccato.

cert che sentire Jay Chou doppiato in cantonese fa schifetto >__<

intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community

.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.

Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1


#4 Zan

    Produttore

  • Membro+
  • 3012 Messaggi:
  • Location:Tra le scartoffie
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 December 2005 - 01:43 PM

@ Lexes: graccie! >.<
@ Magse: hai ragione su tutto! Ma sai che ero convintissima che Jay Chou non fosse doppiato? Sembrava proprio la sua voce... O.o'''

#5 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9225 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 08 December 2005 - 02:06 PM

Grazie dei sub e benvenuta nel mondo di noi prodi traduttori AW!!! :em21:

#6 Gacchan

    Fondatore

  • Membro storico
  • 2416 Messaggi:
  • Location:La Città degli Angeli
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 December 2005 - 02:12 PM

grazie Zan :em21:

.::1 liter of Tears ;___; AW Fan Club::.

#7 stevet1998

    Fondatore

  • Membro storico
  • 4859 Messaggi:
  • Location:Pv - Mi
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 December 2005 - 03:05 PM

Bellissima!!

Hai migliorato molto la rece di Hana Yori dango!

Adesso sarò io che copierò la tua per le prossime :em21:

Grazie per i sub!! :)
I film subbati in italiano per ASIAN WORLD: 1) My Sassy Girl; 2) Phone; 3) The Princess Blade; 4) The Legend of Zu; 5) Ringu 2; 6) Bet on my Disco; 7) Seom - The Isle; 8) Whasango aka Volcano High; 9) Il Mare; 10) Wild Zero; 11) Sex is Zero; 12) Wizard of Darkness; 13) Champion; 14) Waterboys; 15) A Tale of two Sisters; 16) Crazy First Love; 17) Wishing Stairs; 18) Infernal Affairs; 19) The Legend of Gingko; 20) Memories of Murder; 21) A Nightmare; 22) Warriors of Heaven and Earth; 23) Into the Mirror; 24) Oh Happy Day; 25) Running on Karma; 26) Battlefield Baseball; 27) Parasite Eve; 28) Natural City; 29) Bingwoo aka Ice Rain; 30) Casshern; 31) The Foul King; 32) Spider Forest; 33) Zebraman; 34) Throw Down; 35) The Bride with White Hair; 36) House of Flying Daggers; 37) Kekexili; 38) R-Point; 39) Shimotsuma Monogatari aka Kamikaze Girls; 40) AB-normal Beauty; 41) Wizard of Darkness 2; 42) When Spring Comes; 43) A Moment to Remember; 44) One Nite in Mongkok; 45) Kagen no Tsuki; 46) Sky High; 47) Marathon; 48) A Bittersweet Life; 49) Color Blossoms; 50) Ultraman 2005; 51) Suriyothai; 52) Kibakichi; 53) Sunflower; 54) Crying Out Love in the Center of the World; 55) A Chinese Odyssey I; 56) A Chinese Odyssey II; 57) Tai Hang Shan Shang; 58) Cello; 59) The Big Scene; 60) Welcome To Dongmakgol; 61) Futago; 62) Sarangni; 63) The Promise; 64) The King and the clown; 65) School Wars Hero; 66) Touch; 67) Suffocation; 68) The Hit Man File; 69) Mr.Vampire; 70) Haan; 71) Death Trance; 72) Monopoly; 73) APT; 74) My Teacher aka To Sir with love; 75) The Re-Cycle; 76) The Sword of Doom; 77) Hell; 78) The Blessing Bell; 79) World of Silence; 80) Summer Time Machine Blues; 81) Ghost Train; 82) Black Night; 83) Otoko Tachi No Yamato; 84) Fly, Daddy, Fly; 85) 19; 86) The Evil Twin; 87) Gong Tau; 88) Muoi; 89) Beautiful Sunday; 90) CJ7; 91) Alone; 92) Return; 93) Chocolate; 94) Exodus; 95) The Game; 96) My Love; 97) The Chaser; 98) 6 Years in Love; 99) Rainbow Eyes; 100) Sweet Rain; 101) May 18; 102) The Good, The Bad, The Weird; 103) Mother. *** IN BOLD I FILM DA ME CONSIGLIATI ***

I drama subbati in italiano per ASIAN WORLD: 1) All In - Episodi 1,3,10,14,23; 2) MPD Psycho - Episodi 1,2; 3) Yasha - Serie COMPLETA; 4) Garo - Episodi 1,2,3; 5) H2 - Kimi to itahibi - Episodi 1,3; 6) Densha Otoko - Serie COMPLETA; 7) Dragon Zakura - Serie COMPLETA; 8) 2nd house - Episodio 1; 9) Kiken Na Aneki - Episodio 1; 10) My Name is Kim Sam-Soon - Serie COMPLETA; 11) Hana Yori Dango - Episodi 2,5; 12) Primadam - Episodio 1; 13) Tree of Heaven - Serie COMPLETA; 14) Sekai no Chuushin de, Ai wo Sakebu - Serie COMPLETA; 15) Nodame Cantabile - Serie COMPLETA;.

#8 Hansi

    Cameraman

  • Membro
  • 565 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 December 2005 - 03:19 PM

Anch'io non conoscevo ne manga ne anime ma mi ha soddisfatto, oddio va preso per quello che è, un film per adolescenti, ma è risultato comunque piacevole.

#9 Magse

    Drunken Master

  • Membro storico
  • 9003 Messaggi:
  • Location:Ospizio dei vecchi utenti di AW.
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 08 December 2005 - 03:45 PM

@zan
oddio... magari è anche la sua voce...
ma ho visto anche la versione doppiata in mandarino e lì sì che jay aveva la propria voce. quindi ne deduco che la versione in cantonese non abbia la sua voce originale. poi boh :em21:

intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community

.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.

Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi