0
18 risposte a questa discussione
#10
Inviato 28 May 2006 - 04:30 PM
nn sara' un granche' ma a me ha fatto paura.......c'e' un qualcosa in questo film,probabilmente sono riusciti a giocarsi al meglio la carta di certe atmosfere horror,che lasciano lo spettatore inchiodato a chiedersi cosa sta per succedere....
#11
Inviato 01 June 2006 - 10:00 AM
grazie Paulus per i sub ma è un jap teen horror davvero ai minimi sindacali: attori, sceneggiatura, regia, originalità... l'unico aspetto positivo è che dura poco.
e poi
e poi
Spoiler
The Key to Joy is Disobedience
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
Sottotitoli tradotti per AW:
Postman Blues - Yukoku - Rito d'amore e di morte - Sada - Rubber's Lover - Kanzen Naru Shiiku: Akai Satsui - Death by Hanging - Labyrinth of Dreams - Pastoral - To Die in the Country (with c4fen01r) - The Crazy Family - Manji - Hausu - La principessa Arete - Kihachiro Kawamoto Film Works - TRAMONTO - The Kon Ichikawa Story - The Ghost Theater - Burst City - Shuffle - Il libro dei morti - Cycling Chronicles - Butta i libri, corri in strada - Devils On The Doorstep
Altro cinema:
Le avventure del principe Achmed
Nessuna commedia coreana tradotta dal 25/12/2003
Suntoryzzato ufficialmente in data 25/11/2007
#12
Inviato 04 June 2006 - 12:38 AM
luceastrale, il May 28 2006, 05:30 PM, ha scritto:
Mi trovo pienamente d'accordo. Per questo, nonostante i molti ed evidenti difetti, il film merita una visione
Traduzioni film asiatici
Ikinai ~ Tokyo Eleven ~ Install ~ Shibuya Kaidan ~ Shibuya Kaidan 2 ~ Angel Guts 2 - Red classroom ~ Meatball Machine ~ Sick Nurses ~
The Chanting ~ Stereo Future
Traduzioni a cura del JAF (Jappop Fansub Project)
A Gentle Breeze in the Village (by Blaze) ~ Backdancers (by paulus35) ~ Cruel Restaurant (by paulus35) ~
Sidecar ni inu (by Lastblade) ~ The Masked Girl (by paulus35) ~ 700 Days Of Battle: Us VS. The Police (by Sephiroth) ~ Aoi Tori / Blue Bird (by paulus35) 33% ~ The Fure Fure Girl (by Lastblade&paulus35) 01%
#13
Inviato 04 June 2006 - 02:18 PM
me lo vedo solo xche ci sta maki
grazie paulus cmq
grazie paulus cmq
Il mio blog
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]
Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.
Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]
Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.
Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".
#15
Inviato 23 June 2006 - 06:55 PM
masakatzu79, il Jun 22 2006, 11:34 PM, ha scritto:
No, direi consigliato soprattutto se sei un horror-fan o un amante di Maki Horikita...Traduzioni film asiatici
Ikinai ~ Tokyo Eleven ~ Install ~ Shibuya Kaidan ~ Shibuya Kaidan 2 ~ Angel Guts 2 - Red classroom ~ Meatball Machine ~ Sick Nurses ~
The Chanting ~ Stereo Future
Traduzioni a cura del JAF (Jappop Fansub Project)
A Gentle Breeze in the Village (by Blaze) ~ Backdancers (by paulus35) ~ Cruel Restaurant (by paulus35) ~
Sidecar ni inu (by Lastblade) ~ The Masked Girl (by paulus35) ~ 700 Days Of Battle: Us VS. The Police (by Sephiroth) ~ Aoi Tori / Blue Bird (by paulus35) 33% ~ The Fure Fure Girl (by Lastblade&paulus35) 01%
#16
Inviato 23 June 2006 - 07:23 PM
Credo proprio che guarderò sia il primo che il secondo.
I film sugli spettri meritano sempre una visione...
Grazie Paulus
I film sugli spettri meritano sempre una visione...
Grazie Paulus
Messaggio modificato da Kikuyo il 23 June 2006 - 07:25 PM
#17
Inviato 10 August 2006 - 09:21 AM
Teen horror che riclicla (e gli riesce male) le solite cose viste e straviste. Innocuo e inutile.
Film tradotti per AW: Rice rhapsody, The private eyes, Bangkok loco, The butterfly murders, The enchanting shadow, Watcher in the attic, Secret Service of the Imperial Court, The killer snakes
In work: Crime story
In work: Crime story
Fai vincere l'ammore vota pure tu Foresta Paradisiaca!
#18
Inviato 31 August 2006 - 12:18 AM
A me è piaciuto, anche se in certi punti risultava noioso, ma nel cotesto dire che è un film superiore ai tipici teen movie idioti stile americano, o basta dire solo americano per capire che sono idioti??
In fine voglio togliermi una curiosità, ma fatemi capire esiste anche una serie tv?.
Ciao mitici, viva il giappone!!!
In fine voglio togliermi una curiosità, ma fatemi capire esiste anche una serie tv?.
Ciao mitici, viva il giappone!!!
Messaggio modificato da masakatzu79 il 31 August 2006 - 09:52 PM
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi