Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[LEARN] Lezione 12 di giapponese


4 risposte a questa discussione

#1 Netstorm

    Operatore luci

  • Membro
  • 400 Messaggi:
  • Location:Ichnusa
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 November 2005 - 08:06 PM

Immagine inserita


Lezione 12.


Dialogo.

喫茶店
kissaten
(chissaten)
Al caffè


1. こんいちは。(1)
Konnichiwa.
(conniciua)
Buon giorno!

2. こんいちは。
Konnichiwa
(conniciua)
Buon giorno!

3. あそこの 喫茶店 へ 行きましょう。
Asoko no kissaten e ikimashou
(assoco no chissaten e ichimascioo)
Andiamo in quel caffè
(là / [relazione] / caffè / [destinazione] / andiamo)

4. いらっしゃいませ。(2)
Irasshaimase
(irasciaimasse)
Buon giorno!

5. 山田 さん は 何 に します か。(3)(4)
Yamada san wa nan ni shimasu ka
(iamada san ua nan ni scimass’ca)
Che cosa prende, signora Yamada?
(Yamada-signora / [annuncio] / che cosa / [fine] / fare / [domanda])

6. 私 は コーヒー。(5)
Watashi wa koohii
(uatasci ua coohii)
Per me del caffè
(io / [annuncio] / caffè)

7. じゃあ、コーヒー と ビール を 下さい。
Jaa, koohii to biiru o kudasai
(giaa, coohii to biiru o cudassai)
Bene, un caffè e una birra per piacere
(bene / caffè / e / birra / [oggetto] / dia)

8. お菓子 を 食べましょう か。
Okashi o tabemashou ka
(ocasci o tabemascioo ca)
Prendiamo dei dolci?
([familiarità]-dolci / [oggetto] / mangiamo / [domanda])

9. いいえ、けっこう です。(6)
Iie, kekkou desu
(iie, checcoo dess’)
No, basta così
(no / perfetto / è)

10. 本当 です か。
Hontou desu ka
(hontoo dess’ca)
Veramente ?
(vero / è / [domanda])


11. ええ、本当 に こっこう です。 今 ダイエット を して います。(7)
Ee, hontou ni kekkou desu. Ima daietto o shite imasu
(ee, hontoo ni checcoo dess’. Ima daietto o sc’te imass’)
Sì, veramente. In questo momento sto seguendo una dieta
(sì / vero / [avverbiale] / perfetto / è. Ora / dieta / [oggetto] / fare)

12. ああ、 そう です か。 いつ から。
Aa, sou desu ka. Itsu kara
(aa, ssoo dess’ca. Iz’cara)
Ah, sì? Da quando?
(ah / così / è / [domanda] . quando / da)

13. 昨日 から。
Kinou kara.
(chinoo cara)
Da ieri
(ieri / da)


Note.

1 – Ecco un’altra formula di saluto. Abbiamo visto おはよう ohayou gozaimasu. こんにちは konnichiwa lo si impiega quando ci si incontra, trascorso il mattino, durante la giornata.
2 – E’ la formula classica con cui i camerieri di caffè o di ristorante, o commessi di negozio, accolgono i clienti. Letteralmente “vogliate entrare”.
3 – Il termine さん deve seguire obbligatoriamente il nome delle persone a cui vi rivolgete o di cui parlate, ma mai il vostro. Per parlare di sé si dice semplicemente il proprio nome. In generale al di fuori della famiglia, non si usano termini e equivalenti a “lei” o “tu”, ma ci si rivolge agli altri citandoli per nome.
4 – Di nuovo sempre に ni. Pigliamo qui l’espressione in blocco: …に します, …ni shimasu “decidersi per (qualche cosa)”, “scegliere (qualche cosa)”.
5 – 私 Noi abbiamo visto come pronuncia: watakushi , la più normale. Qui watashi è più familiare ed è usato soprattutto dalle donne. Il significato è sempre lo stesso: “io”.
6 –E’ la formula più abituale per rifiutare. Letteralmente vuol dire: “E’ perfetto così, non ho bisogno di niente altro”.
7 – して います shite imasu, “sto facendo”, “attualmente nel momento in cui parlo, il faccio…”

Immagine inserita


Esercizi.
- Buon giorno
» Clicca per leggere lo Spoiler - clicca di nuovo per nasconderlo... «


- Comperiamo anche delle mele?
Ringo … kai… ka
» Clicca per leggere lo Spoiler - clicca di nuovo per nasconderlo... «


- Vado in quel negozio
… … mise e ikimasu
» Clicca per leggere lo Spoiler - clicca di nuovo per nasconderlo... «


- Fino a quando seguirà la dieta?
… made dai etto o shimasu ka
» Clicca per leggere lo Spoiler - clicca di nuovo per nasconderlo... «


- Quando è venuto?
… kima… ka
» Clicca per leggere lo Spoiler - clicca di nuovo per nasconderlo... «


- Le piace il cinema
Eiga … … … ka
» Clicca per leggere lo Spoiler - clicca di nuovo per nasconderlo... «


Immagine inserita


Kanji

Kitsu=inghiottire Immagine inserita

Cha=the Immagine inserita

Yama=montagna Immagine inserita

Ta=risaia Immagine inserita

Ka=dolce Immagine inserita

Ko=figlio Immagine inserita

Ata(ru)=corrispondere a 当(る) Immagine inserita
user posted image user posted image
Carpe diem, quam minimum credula postero.

.:In Work: Kuchu Teien (Hanging Garden):.

#2 stevet1998

    Fondatore

  • Membro storico
  • 4859 Messaggi:
  • Location:Pv - Mi
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 November 2005 - 10:25 PM

Ottimo!!! Grazie Net!!


Poi questa mi serve davvero: Ima daietto o shite imasu :em07:

#3 Monana

    Petaura Dello Zucchero

  • Membro storico
  • 6127 Messaggi:
  • Location:Oz
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 03 November 2005 - 10:26 PM

Grazie Net, messa in rilievo :em07:

A un sacco di gente piace essere morta, però non è morta veramente... è solo che si tira indietro dalla vita.
Invece bisogna... bisogna cercare, correre i rischi, soffrire anche, magari,
MA: giocare la partita con decisione.

FORZA RAGAZZI, FORZA!

Dammi una V!
Dammi una I!
Dammi una V!
Dammi una I!

VI-VI! VIVI!

Sennò, non si sa di che parlare alla fine negli spogliatoi. (Harold e Maude)

<---Presidentessa Del Comitato Per Il Ritorno Alla Gloria Di AsianWorld--->
Suntoryzzata in data 13/08/2006
<---Presidentessa del comitato Pro Siwospam--->
*Basta con la tristezza, W il Turbo-Ammmore ed il Panda-Suntory-Sith*

#4 Cialciut

    Direttore del montaggio

  • Membro
  • 2241 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 04 November 2005 - 09:56 PM

Grazie Net :em89:
Domandina così, a prima occhiata:
Fin'ora abbiamo sempre incontrato si = hai = はい mentre adesso viene fuori un ee = ええ. Differenza?

SNIAPA!™ addicted n° 3
Socio del "Ken Matsudaira and family fan club"


#5 Netstorm

    Operatore luci

  • Membro
  • 400 Messaggi:
  • Location:Ichnusa
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 04 November 2005 - 10:51 PM

Diciamo che "hai" è il modo più corretto di dire sì a livello grammaticale, poi nella lingua di tutti i giorni ci possono essere delle varianti non proprio da manuale. D'altronde anche in italiano possiamo usare più modi di dire sì: un cenno del capo, un grugnito d'assenso, il classico "seeee" di scherno...così anche in giapponese.
Un altro modo per dire sì in giapponese oltre a "ee" può essere "un" con una u nasale, mentre per dire no si può usare "uuun" :em89:
user posted image user posted image
Carpe diem, quam minimum credula postero.

.:In Work: Kuchu Teien (Hanging Garden):.





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi