Dialogo.
喫茶店
kissaten
(chissaten)
Al caffè
1. こんいちは。(1)
Konnichiwa.
(conniciua)
Buon giorno!
2. こんいちは。
Konnichiwa
(conniciua)
Buon giorno!
3. あそこの 喫茶店 へ 行きましょう。
Asoko no kissaten e ikimashou
(assoco no chissaten e ichimascioo)
Andiamo in quel caffè
(là / [relazione] / caffè / [destinazione] / andiamo)
4. いらっしゃいませ。(2)
Irasshaimase
(irasciaimasse)
Buon giorno!
5. 山田 さん は 何 に します か。(3)(4)
Yamada san wa nan ni shimasu ka
(iamada san ua nan ni scimass’ca)
Che cosa prende, signora Yamada?
(Yamada-signora / [annuncio] / che cosa / [fine] / fare / [domanda])
6. 私 は コーヒー。(5)
Watashi wa koohii
(uatasci ua coohii)
Per me del caffè
(io / [annuncio] / caffè)
7. じゃあ、コーヒー と ビール を 下さい。
Jaa, koohii to biiru o kudasai
(giaa, coohii to biiru o cudassai)
Bene, un caffè e una birra per piacere
(bene / caffè / e / birra / [oggetto] / dia)
8. お菓子 を 食べましょう か。
Okashi o tabemashou ka
(ocasci o tabemascioo ca)
Prendiamo dei dolci?
([familiarità]-dolci / [oggetto] / mangiamo / [domanda])
9. いいえ、けっこう です。(6)
Iie, kekkou desu
(iie, checcoo dess’)
No, basta così
(no / perfetto / è)
10. 本当 です か。
Hontou desu ka
(hontoo dess’ca)
Veramente ?
(vero / è / [domanda])
11. ええ、本当 に こっこう です。 今 ダイエット を して います。(7)
Ee, hontou ni kekkou desu. Ima daietto o shite imasu
(ee, hontoo ni checcoo dess’. Ima daietto o sc’te imass’)
Sì, veramente. In questo momento sto seguendo una dieta
(sì / vero / [avverbiale] / perfetto / è. Ora / dieta / [oggetto] / fare)
12. ああ、 そう です か。 いつ から。
Aa, sou desu ka. Itsu kara
(aa, ssoo dess’ca. Iz’cara)
Ah, sì? Da quando?
(ah / così / è / [domanda] . quando / da)
13. 昨日 から。
Kinou kara.
(chinoo cara)
Da ieri
(ieri / da)
Note.
1 – Ecco un’altra formula di saluto. Abbiamo visto おはよう ohayou gozaimasu. こんにちは konnichiwa lo si impiega quando ci si incontra, trascorso il mattino, durante la giornata.
2 – E’ la formula classica con cui i camerieri di caffè o di ristorante, o commessi di negozio, accolgono i clienti. Letteralmente “vogliate entrare”.
3 – Il termine さん deve seguire obbligatoriamente il nome delle persone a cui vi rivolgete o di cui parlate, ma mai il vostro. Per parlare di sé si dice semplicemente il proprio nome. In generale al di fuori della famiglia, non si usano termini e equivalenti a “lei” o “tu”, ma ci si rivolge agli altri citandoli per nome.
4 – Di nuovo sempre に ni. Pigliamo qui l’espressione in blocco: …に します, …ni shimasu “decidersi per (qualche cosa)”, “scegliere (qualche cosa)”.
5 – 私 Noi abbiamo visto come pronuncia: watakushi , la più normale. Qui watashi è più familiare ed è usato soprattutto dalle donne. Il significato è sempre lo stesso: “io”.
6 –E’ la formula più abituale per rifiutare. Letteralmente vuol dire: “E’ perfetto così, non ho bisogno di niente altro”.
7 – して います shite imasu, “sto facendo”, “attualmente nel momento in cui parlo, il faccio…”
Esercizi.
- Buon giorno
…
» Clicca per leggere lo Spoiler - clicca di nuovo per nasconderlo... «
- Comperiamo anche delle mele?
Ringo … kai… ka
» Clicca per leggere lo Spoiler - clicca di nuovo per nasconderlo... «
- Vado in quel negozio
… … mise e ikimasu
» Clicca per leggere lo Spoiler - clicca di nuovo per nasconderlo... «
- Fino a quando seguirà la dieta?
… made dai etto o shimasu ka
» Clicca per leggere lo Spoiler - clicca di nuovo per nasconderlo... «
- Quando è venuto?
… kima… ka
» Clicca per leggere lo Spoiler - clicca di nuovo per nasconderlo... «
- Le piace il cinema
Eiga … … … ka
» Clicca per leggere lo Spoiler - clicca di nuovo per nasconderlo... «
Kanji
Kitsu=inghiottire 喫
Cha=the 茶
Yama=montagna 山
Ta=risaia 田
Ka=dolce 菓
Ko=figlio 子
Ata(ru)=corrispondere a 当(る)