0
51 risposte a questa discussione
#19
Inviato 25 April 2007 - 03:45 PM
quanto successo! mi fate felice se l otraducete. a questo punto, i mercoledi' sera mi tengo anche occupato, cosi' poi l ovedo con calma ^_^
grazie, bambini!!!
grazie, bambini!!!
NICKMATTEL E' UN NANO SFIGATTO
#20
Inviato 25 April 2007 - 05:21 PM
DATECE ER BECCHIME!
#21
Inviato 25 April 2007 - 05:48 PM
"allora, andiamo a laborare!
"Shi, va bene!"
XDDDDDDDDDDDDDDDDD
M'ha fatto mori'!
Comunque, guardate... sto dando una mano a BON Fansub che sta facendo i subbi inglesi per le parti in italiano e non avete idea di che fatica ho fatto per capire "taglietelle", "fave alle vongole" e "arista di maiale", maroo' XD
che poi le fave alle vongole... XDDD
Vale la pena di vederlo solo per l'italiano comunque, per il resto a me non è piaciuto tantissimo, l'ho trovato un po' noiosetto.
Poi la scimmia che fuma è ridicola, a mio parere. XD
"Shi, va bene!"
XDDDDDDDDDDDDDDDDD
M'ha fatto mori'!
Comunque, guardate... sto dando una mano a BON Fansub che sta facendo i subbi inglesi per le parti in italiano e non avete idea di che fatica ho fatto per capire "taglietelle", "fave alle vongole" e "arista di maiale", maroo' XD
che poi le fave alle vongole... XDDD
Vale la pena di vederlo solo per l'italiano comunque, per il resto a me non è piaciuto tantissimo, l'ho trovato un po' noiosetto.
Poi la scimmia che fuma è ridicola, a mio parere. XD
SEGUIMI SU TWITTER!!
If nothing else it's... flashy.
Film sottotitolati per Asian World:
Initial D // Honey & Clover // The Blue Light // Chekeraccho! // Rockers // Hana yori Dango Final // Yellow Tears // Detroit Metal City // Cape no. 7
Serie sottotitolate per Asian World:
Hana yori Dango // Hana yori Dango Returns // Haikei, chichiue-sama // Yankee Bokou ni Kaeru // Yankee Bokou ni Kaeru Special // Yasashii Jikan // ToGetHer
#22
Inviato 25 April 2007 - 06:33 PM
Citazione
Vale la pena di vederlo solo per l'italiano comunque
Quoto in pieno .Per una volta siamo noi che ce la ridiamo .
#23
#24
Inviato 25 April 2007 - 08:12 PM
Ciao Stevet, probabilmente ti è sfuggito che tempo fa avevano prenotato, tramite Loony, la traduzione di Bambino .... Già magari era meglio se ci fossimo presentate prima... Siamo due Doramiste Anonime
Sappiamo che il DAF ha prenotato diverse serie, ma essendo un nutrito gruppo di traduttrici, possiamo tranquillamente occuparcene contemporaneamente.
Abbiamo avuto un periodo di assestamento per porre rimedio a problemi iniziali di defezioni, ma ora è tutto risolto e siamo pronte a procedere con il massimo impegno
Sappiamo che il DAF ha prenotato diverse serie, ma essendo un nutrito gruppo di traduttrici, possiamo tranquillamente occuparcene contemporaneamente.
Abbiamo avuto un periodo di assestamento per porre rimedio a problemi iniziali di defezioni, ma ora è tutto risolto e siamo pronte a procedere con il massimo impegno
Il Forum - AMNOS forum
#25
Inviato 25 April 2007 - 08:48 PM
Ragazze davvero in bocca al lupo, non vedo l'ora di vederlo con i sub anche perchè il loro italiano è assurdissimo hahahahahah
** AZA AZA FIGHTING **
Progetti in traduzione: It started with a kiss
Progetti futuri: It Started with a kiss 2 (aka Lucky kiss)
Credit by Kaylee
#26
Inviato 25 April 2007 - 09:06 PM
Plinky, il Apr 25 2007, 09:12 PM, ha scritto:
Ciao Stevet, probabilmente ti è sfuggito che tempo fa avevano prenotato, tramite Loony, la traduzione di Bambino .... Già magari era meglio se ci fossimo presentate prima... Siamo due Doramiste Anonime
Sappiamo che il DAF ha prenotato diverse serie, ma essendo un nutrito gruppo di traduttrici, possiamo tranquillamente occuparcene contemporaneamente.
Abbiamo avuto un periodo di assestamento per porre rimedio a problemi iniziali di defezioni, ma ora è tutto risolto e siamo pronte a procedere con il massimo impegno
Sappiamo che il DAF ha prenotato diverse serie, ma essendo un nutrito gruppo di traduttrici, possiamo tranquillamente occuparcene contemporaneamente.
Abbiamo avuto un periodo di assestamento per porre rimedio a problemi iniziali di defezioni, ma ora è tutto risolto e siamo pronte a procedere con il massimo impegno
Si, mi deve essere sfuggito. Ovviamente non c'è problema, me ne cerco un'altro
I film subbati in italiano per ASIAN WORLD: 1) My Sassy Girl; 2) Phone; 3) The Princess Blade; 4) The Legend of Zu; 5) Ringu 2; 6) Bet on my Disco; 7) Seom - The Isle; 8) Whasango aka Volcano High; 9) Il Mare; 10) Wild Zero; 11) Sex is Zero; 12) Wizard of Darkness; 13) Champion; 14) Waterboys; 15) A Tale of two Sisters; 16) Crazy First Love; 17) Wishing Stairs; 18) Infernal Affairs; 19) The Legend of Gingko; 20) Memories of Murder; 21) A Nightmare; 22) Warriors of Heaven and Earth; 23) Into the Mirror; 24) Oh Happy Day; 25) Running on Karma; 26) Battlefield Baseball; 27) Parasite Eve; 28) Natural City; 29) Bingwoo aka Ice Rain; 30) Casshern; 31) The Foul King; 32) Spider Forest; 33) Zebraman; 34) Throw Down; 35) The Bride with White Hair; 36) House of Flying Daggers; 37) Kekexili; 38) R-Point; 39) Shimotsuma Monogatari aka Kamikaze Girls; 40) AB-normal Beauty; 41) Wizard of Darkness 2; 42) When Spring Comes; 43) A Moment to Remember; 44) One Nite in Mongkok; 45) Kagen no Tsuki; 46) Sky High; 47) Marathon; 48) A Bittersweet Life; 49) Color Blossoms; 50) Ultraman 2005; 51) Suriyothai; 52) Kibakichi; 53) Sunflower; 54) Crying Out Love in the Center of the World; 55) A Chinese Odyssey I; 56) A Chinese Odyssey II; 57) Tai Hang Shan Shang; 58) Cello; 59) The Big Scene; 60) Welcome To Dongmakgol; 61) Futago; 62) Sarangni; 63) The Promise; 64) The King and the clown; 65) School Wars Hero; 66) Touch; 67) Suffocation; 68) The Hit Man File; 69) Mr.Vampire; 70) Haan; 71) Death Trance; 72) Monopoly; 73) APT; 74) My Teacher aka To Sir with love; 75) The Re-Cycle; 76) The Sword of Doom; 77) Hell; 78) The Blessing Bell; 79) World of Silence; 80) Summer Time Machine Blues; 81) Ghost Train; 82) Black Night; 83) Otoko Tachi No Yamato; 84) Fly, Daddy, Fly; 85) 19; 86) The Evil Twin; 87) Gong Tau; 88) Muoi; 89) Beautiful Sunday; 90) CJ7; 91) Alone; 92) Return; 93) Chocolate; 94) Exodus; 95) The Game; 96) My Love; 97) The Chaser; 98) 6 Years in Love; 99) Rainbow Eyes; 100) Sweet Rain; 101) May 18; 102) The Good, The Bad, The Weird; 103) Mother. *** IN BOLD I FILM DA ME CONSIGLIATI ***
I drama subbati in italiano per ASIAN WORLD: 1) All In - Episodi 1,3,10,14,23; 2) MPD Psycho - Episodi 1,2; 3) Yasha - Serie COMPLETA; 4) Garo - Episodi 1,2,3; 5) H2 - Kimi to itahibi - Episodi 1,3; 6) Densha Otoko - Serie COMPLETA; 7) Dragon Zakura - Serie COMPLETA; 8) 2nd house - Episodio 1; 9) Kiken Na Aneki - Episodio 1; 10) My Name is Kim Sam-Soon - Serie COMPLETA; 11) Hana Yori Dango - Episodi 2,5; 12) Primadam - Episodio 1; 13) Tree of Heaven - Serie COMPLETA; 14) Sekai no Chuushin de, Ai wo Sakebu - Serie COMPLETA; 15) Nodame Cantabile - Serie COMPLETA;.
I drama subbati in italiano per ASIAN WORLD: 1) All In - Episodi 1,3,10,14,23; 2) MPD Psycho - Episodi 1,2; 3) Yasha - Serie COMPLETA; 4) Garo - Episodi 1,2,3; 5) H2 - Kimi to itahibi - Episodi 1,3; 6) Densha Otoko - Serie COMPLETA; 7) Dragon Zakura - Serie COMPLETA; 8) 2nd house - Episodio 1; 9) Kiken Na Aneki - Episodio 1; 10) My Name is Kim Sam-Soon - Serie COMPLETA; 11) Hana Yori Dango - Episodi 2,5; 12) Primadam - Episodio 1; 13) Tree of Heaven - Serie COMPLETA; 14) Sekai no Chuushin de, Ai wo Sakebu - Serie COMPLETA; 15) Nodame Cantabile - Serie COMPLETA;.
#27
Inviato 25 April 2007 - 10:26 PM
Citazione
fave alle vongole
Il mio blog
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]
Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.
Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".
Il brāhmana Dona vide il Buddha seduto sotto un albero e fu tanto colpito dall'aura consapevole e serena che emanava, nonché dallo splendore del suo aspetto, che gli chiese:
– Sei per caso un dio?
– No, brāhmana, non sono un dio.
– Allora sei un angelo?
– No davvero, brāhmana.
– Allora sei uno spirito?
– No, non sono uno spirito.
– Allora sei un essere umano?
– No, brahmana, io non sono un essere umano [...]
– [...] E allora, che cosa sei? [...]
– [...] Io sono sveglio. »[/size]
Cos'è dunque questo nulla? Come si può descriverlo se è indicibile? Il buddhismo ricorre alla metafora dell'onda. Un'onda non cade dall'acqua dall'esterno, ma proviene dall'acqua senza separarsene. Scompare e torna all'acqua da cui ha tratto origine e non lascia nell'acqua la minima traccia di sé. Come onda si solleva dall'acqua e torna all'acqua. Come acqua esso è il movimento dell'acqua. Come onda l'acqua sorge e tramonta, e come acqua non sorge e non tramonta. Così l'acqua forma mille e diecimila onde e tuttavia resta in sé costante e immutata.
Così rispose ad un tale che sosteneva che non esistesse il movimento: si alzò e si mise a camminare" (Diogene)
Antico proverbio cinese:
"quando torni a casa picchia tua moglie, lei sa perchè".
1 utente(i) stanno leggendo questa discussione
0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi